zuknow learn together

新しい教材を作成

ちょっと難しい英単語・英語表現

カード 292枚 作成者: Araya Umetsu (作成日: 2015/07/24)

  • coroner

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

受験まででは覚えない英単語・英語表現を日々更新しようと思います。医学英語が多めです。

公開範囲:

公開

言語:

  • カード表 : 英語
  • カード裏 : 日本語
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    coroner

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 検死官

    解説

  • 2

    clammy

    補足(例文と訳など)

    • Her hands are clammy.

    答え

    • 冷たく湿った

    解説

    心不全で循環が末梢まで届いていないときの「冷感・湿潤」を表す。

  • 3

    peg leg

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 義足

    解説

  • 4

    root canal

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 歯根管、根管治療 ✳︎歯科治療であるということを認識する

    解説

  • 5

    dyspareunia

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 性交疼痛

    解説

  • 6

    mydriasis VS miosis

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 散瞳 VS 縮瞳

    解説

    長い方が散瞳!

  • 7

    hypopyon

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 前房蓄膿

    解説

  • 8

    precipice

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 絶壁

    解説

    中国語では悬崖(懸崖,xuán yá)

  • 9

    indolent

    補足(例文と訳など)

    • It is characterized by a slowly expanding indolent ulceration that is confined to the superficial fascia. (Meleney's gangre)

    答え

    • 無痛な

    解説

  • 10

    induration

    補足(例文と訳など)

    • swelling of the affected muscle with induration

    答え

    • 硬結

    解説

  • 11

    pertinent

    補足(例文と訳など)

    • with pertinent past medical history DM既往歴のしびれなど

    答え

    • 関連した、適切な

    解説

  • 12

    補足(例文と訳など)

    • CO is the product of the HR and the stroke volume.

    答え

    • product

    解説

  • 13

    eponymous

    補足(例文と訳など)

    • This disorder has been described throughout the literature in the past using various eponymous or syndromic classifications.
    • 様々な名祖となる症状的な分類によって(特徴的な、くらいの意味)

    答え

    • 名祖となる

    解説

  • 14

    apprenticeship

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 師弟関係、年季奉公

    解説

  • 15

    anemone

    補足(例文と訳など)

    答え

    • クマノミ

    解説

  • 16

    insidious

    補足(例文と訳など)

    • insidious onset of headache

    答え

    • 潜行性の

    解説

  • 17

    codify

    補足(例文と訳など)

    • This disease was first codified in 1996.

    答え

    • 成文化する

    解説

  • 18

    recumbency

    補足(例文と訳など)

    • positional with worsening on recumbency
    • 仰臥位で悪化する

    答え

    • 仰臥位で

    解説

  • 19

    estrange

    補足(例文と訳など)

    • He was estranged from his family when he was 17.

    答え

    • 引き離す、疎遠にする

    解説

  • 20

    reducible

    補足(例文と訳など)

    • These deformities are reducible (probably being due to lax tendons).
    • SLEのMCP関節の亜脱臼に関して

    答え

    • 整復可能

    解説

  • 21

    sublaxation

    補足(例文と訳など)

    • Patient with longstanding lupus has developed subluxation at the MCP joints and swan neck deformities of her fingers.

    答え

    • 亜脱臼

    解説

  • 22

    miscellaneous

    補足(例文と訳など)

    • 胸痛のmiscellaneousな疾患 →sickle cell, VZV, anxietyなど

    答え

    • 雑多な

    解説

  • 23

    water brash

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 呑酸、GERDで胃酸の逆流のために酸っぱい味がする

    解説

  • 24

    decree

    補足(例文と訳など)

    • The momentous decree came...
    • 重大な布告が宣言されるときがやってきた(I have a dreamより)

    答え

    • 布告、法令

    解説

  • 25

    beacon light

    補足(例文と訳など)

    • as a great beacon light of hope to millions of Negro slaves
    • I have a dreamより

    答え

    • 消灯防止灯(車のテールライト?)

    解説

  • 26

    cripple

    補足(例文と訳など)

    • Negro is still sadly crippled
    • I have a dreamより

    答え

    • 不具にする、不自由にする

    解説

    crippleは名詞で身体障害者の意味、但しdisableの方が好まれる

  • 27

    manacle

    補足(例文と訳など)

    • by the manacles of segregation and the chains of discrimination

    答え

    • 束縛、手錠、足かせ

    解説

    shackleと同義と思われる

  • 28

    languish

    補足(例文と訳など)

    • the Negro is still languishing in the corners of American society

    答え

    • 弱る、衰える

    解説

    witherと同義

  • 29

    promissory note

    補足(例文と訳など)

    • promissory note to which every American was to fall heir

    答え

    • 約束手形

    解説

    最初のoにアクセントがある

  • 30

    vault

    補足(例文と訳など)

    • there are insufficient funds in the great vaults of opportunity of this nation
    • I have a dreamより。金庫の中に(自由という)機会はたくさんあるのにも関わらず(その機会を提供する)資金は足りない。

    答え

    • 1)アーチ状の天蓋→vaginal vault(膣円蓋) 2)(地下の)金庫

    解説

  • 31

    swelter

    補足(例文と訳など)

    • swelter the heat of injustice
    • I have a dreamより

    答え

    • 暑さにうだる

    解説

  • 32

    tribulation

    補足(例文と訳など)

    • out of great trials and tribulations
    • I have a dreamより

    答え

    • 苦難、艱難(かんなん)

    解説

  • 33

    interposition

    補足(例文と訳など)

    • having his lips dripping with the words of interposition and nullification
    • アラバマ州の人種隔離政策が連邦政府から干渉されることを排除しようとしていた

    答え

    • 干渉(中間に置くということ)

    解説

  • 34

    prodigious

    補足(例文と訳など)

    • let freedom ring from the prodigious hilltops of New Hampshire

    答え

    • 巨大な

    解説

    最初のiにアクセント

  • 35

    chicken wire

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 金網

    解説

    oligodendrogliomaの病理所見

  • 36

    transection

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 横断、切断 transection of radial nerve

    解説

  • 37

    stark

    補足(例文と訳など)

    • chilly relations in East Asia stand in stark
    • foreign affairs, the perils of apologyより

    答え

    • 硬直した、怖い

    解説

  • 38

    thaw

    補足(例文と訳など)

    • the thaw in western Europe
    • foreign affairs, the perils of apologyより

    答え

    • 雪解け

    解説

  • 39

    atone for

    補足(例文と訳など)

    • atone for the crimes of the Nazi era

    答え

    • 〜の罪滅ぼしをする

    解説

  • 40

    dagger

    補足(例文と訳など)

    • The woman thrust his back with a dagger.

    答え

    • 短剣、短刀

    解説

  • 41

    reparation

    補足(例文と訳など)

    • Japan needs to issue a clear apology and pay reparations to its former victims.

    答え

    • 賠償

    解説

  • 42

    contrition

    補足(例文と訳など)

    • emulate German model of the remarkable contrition that West Germany began in the mid-1960s
    • 西ドイツが1960年代半ばに始めた痛切な悔恨のやり方を熱心に見習う

    答え

    • 悔恨

    解説

  • 43

    unflinching

    補足(例文と訳など)

    • apologized to Germany's victims frequently, sincerely, and in unflinching detail
    • foreign affairs, the perils of apologyより

    答え

    • 断固たる

    解説

  • 44

    annex

    補足(例文と訳など)

    • Japan annexed, colonized, and plundered Korea and Manchuria
    • foreign affairs, the perils of apologyより plunderは略奪する

    答え

    • (領土を)併合する

    解説

  • 45

    conscript

    補足(例文と訳など)

    • conscript the local populations He was conscripted into the army in 1939.
    • foreign affairs, the perils of apologyより

    答え

    • 徴兵にとる

    解説

  • 46

    rapacious

    補足(例文と訳など)

    • Many Japanese polices were rapacious
    • foreign affairs, the perils of apologyより

    答え

    • 生き物を補食するように貪欲な

    解説

    ラペイシャス

  • 47

    insurgent

    補足(例文と訳など)

    • ruthless campaign against insurgents in Korea and China
    • foreign affairs, the perils of apologyより

    答え

    • 反乱兵

    解説

  • 48

    loot

    補足(例文と訳など)

    • kill all, burn all, loot all

    答え

    • 略奪する

    解説

    plunderと同義

  • 49

    inculcate

    補足(例文と訳など)

    • inculcate patriotism
    • foreign affairs, the perils of apologyより

    答え

    • 教え込む

    解説

  • 50

    tepid

    補足(例文と訳など)

    • tepid though it was, South Koreans welcomed the gesture.
    • foreign affairs, the perils of apologyより

    答え

    • なまぬるい、熱意のない

    解説

  • 51

    revile

    補足(例文と訳など)

    • Japanese prime minister is reviled by many Asians because of his visits to the Yasukuni Shrine
    • foreign affairs, the perils of apologyより

    答え

    • 悪口を言う

    解説

  • 52

    unperturbed

    補足(例文と訳など)

    • South Koreans seem relatively unperturbed by the rapid rise of China
    • foreign affairs, the perils of apologyより

    答え

    • かき乱されない

    解説

  • 53

    behemoth

    補足(例文と訳など)

    • China, an authoritarian behemoth with whom they will someday share a land border
    • foreign affairs, the perils of apologyより

    答え

    • 巨大な動物

    解説

  • 54

    excoriate

    補足(例文と訳など)

    • excoriate Tokyo in government statements
    • foreign affairs, the perils of apologyより

    答え

    • 皮膚をすりむく →激しく非難する

    解説

  • 55

    wobbly

    補足(例文と訳など)

    答え

    • グラグラする

    解説

    NPHの3徴は、wet, wobbly, wacky(風変わり)とアメリカでは覚えるらしい

  • 56

    obtund

    補足(例文と訳など)

    • Pt has resolution of her muscle rigidity but she remains obtunded.

    答え

    • 感覚を麻痺させる

    解説

  • 57

    mottling

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 網状斑

    解説

    高度な末梢循環不全でアシドーシスの存在を示唆

  • 58

    complexion

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 顔色 flushed complexion

    解説

  • 59

    grumble

    補足(例文と訳など)

    • 1)He complains that his stomach is grumbling. 2)Abraham was gracious in the grumbling.
    • 2)アブラハムは不平に寛容であった。(BBC thought for the day 03/09/15)

    答え

    • 1)(雷などが)ゴロゴロなる 2)不平をぶつぶつと言う

    解説

  • 60

    xerostomia

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 口腔乾燥症 dry mouthのこと

    解説

  • 61

    serendipitous

    補足(例文と訳など)

    • infiltrating lobular carcinomas are identified as palpable irregular masses or by serendipitous mammographic findings

    答え

    • 偶然発見する(ほど運が良い)

    解説

  • 62

    lanugo

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 産毛 神経性食思不振症でも見られる症状

    解説

  • 63

    膝を抱える

    補足(例文と訳など)

    • I need you to lie on your side and hold your knees.
    • ルンバールやるときとかの指示

    答え

    • hold one's knees

    解説

  • 64

    procurement

    補足(例文と訳など)

    • No procurement agency is going to let a liver go to a patient without diagnosis.

    答え

    • (臓器の)獲得

    解説

  • 65

    retreat

    補足(例文と訳など)

    • Sounds the retreat.
    • 全ての薬を引っ込める、の意味で(隠喩)

    答え

    • 退却する

    解説

  • 66

    tacky

    補足(例文と訳など)

    • It seems tacky.

    答え

    • みすぼらしい、品が悪い

    解説

  • 67

    froth

    補足(例文と訳など)

    • frothy urine pink froth
    • 蛋白尿で泡立っている尿 心不全でピンク色泡沫状の痰

    答え

    解説

  • 68

    clumsy

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 不器用な

    解説

    小脳の障害で巧緻運動障害出たときに使う形容詞

  • 69

    stipple

    補足(例文と訳など)

    • basophilic stippling
    • 鉛中毒などで鉄芽球性貧血になっているときの好塩基性の斑点

    答え

    • 点画→斑点

    解説

  • 70

    defacement

    補足(例文と訳など)

    • defacement of the lymph node architecture
    • リンパ腫でリンパ節の構造が崩れている状態

    答え

    • 外観が損なわれている状態(崩れた)

    解説

  • 71

    plethora

    補足(例文と訳など)

    • facial plethora and moon face
    • 顔面の紅潮と浮腫 →Cushing症候群の見た目

    答え

    • 多血症(過剰な状態)

    解説

  • 72

    scab

    補足(例文と訳など)

    • The wound never scabbed over.
    • 創が全くかさぶたを生じなかった。←壊血症の一つ

    答え

    • かさぶたを生じる

    解説

    scab+over

  • 73

    short-winded

    補足(例文と訳など)

    • He has been short-winded recently.
    • 心不全などからの呼吸困難

    答え

    • 息が続かない

    解説

  • 74

    adnexal

    補足(例文と訳など)

    • right adnexal tenderness

    答え

    • 付属器の

    解説

  • 75

    furrow

    補足(例文と訳など)

    • Furrow your forehead.

    答え

    • しわを寄せる

    解説

  • 76

    diathesis

    補足(例文と訳など)

    • bleeding diathesis
    • 出血素因

    答え

    • 素因、脆弱性

    解説

    ※最初のi(アイと発音)にアクセント

  • 77

    hymen

    補足(例文と訳など)

    • I rode him for six years until he broke my hymen.
    • Glee season4より

    答え

    • 処女膜

    解説

  • 78

    corpulent

    補足(例文と訳など)

    • having your gelatinous, corpulent, six-ton stomach explode
    • Glee season4

    答え

    • 太った

    解説

  • 79

    clunker

    補足(例文と訳など)

    • an old clunker

    答え

    • オンボロ車、ポンコツ車

    解説

  • 80

    winch

    補足(例文と訳など)

    • helicopter rescue teams winched them to safety
    • BBC newsより ヘリで上から人を吊り上げて救助するときに使う動詞

    答え

    • 巻き上げる

    解説

  • 81

    stem

    補足(例文と訳など)

    • stem the influx of migrants
    • 移民の流入を食い止める、BBCニュース

    答え

    • 食い止める

    解説

  • 82

    frenzy

    補足(例文と訳など)

    • September doesn’t capture the frenzy of early January .
    • 9月は1月初めに遡ることはできない(BBC, thought for the day)

    答え

    • 逆上、逆上させる

    解説

    drive him into frenzyという言い方もできる

  • 83

    hustle and bustle

    補足(例文と訳など)

    • stepping back from the hustle and bustle is an essential prerequisite for good change
    • 喧噪から一歩引いて見てみることは良い変化の重要な必要条件である(BBC, thought for the day)

    答え

    • 押し合いへしあい

    解説

  • 84

    drool over

    補足(例文と訳など)

    • We were drooling over the Monkees
    • Thought for the dayより

    答え

    • 〜によだらを垂らして喜ぶ

    解説

    ※droolはよだれを垂らす

  • 85

    josh

    補足(例文と訳など)

    • those very Monkees joshing with Sarah so exuberantly yesterday morning
    • まさにそのモンキーズがサラ(BBCの司会者)と昨日の朝とても意気軒昂(ケンコウ)に冗談を言う(Thought for the dayより)

    答え

    • (悪意無く)冗談を言う

    解説

  • 86

    ocean liner

    補足(例文と訳など)

    • in a packed concert on an ocean liner
    • Thought for the dayより

    答え

    • 遠洋定期船

    解説

  • 87

    demur

    補足(例文と訳など)

    • countless James Bonds were accepted without demur, despite his being an assassin as well as philanderer
    • 女たらしであると共に暗殺者であるにも関わらず、数多くのジェームズボンドは異議なく受け入れられている(Thought for the day)

    答え

    • 異議、難色

    解説

    ※uにアクセント

  • 88

    congregation

    補足(例文と訳など)

    • My husband's congregation used to compare him affectionately with that other surly misorgynist
    • 私の夫の集会は痛ましくも他のきっと女性嫌いである人物と比較していたものだ(Thought for the day)

    答え

    • 宗教上の集会

    解説

  • 89

    protagonist

    補足(例文と訳など)

    • Aristole's classic protagonist had to be far enough above us for us to feel pity
    • アリストテレスの古典的な主人公は我々が哀れだと感じるよりもはるかに上の存在でなければならない

    答え

    • 主人公

    解説

  • 90

    tussle

    補足(例文と訳など)

    • a hero tussles the dilemma between desire and duty
    • Thought for the dayより

    答え

    • 取り組む、戦う

    解説

  • 91

    archetypal

    補足(例文と訳など)

    • both extremes of archetypal male and female
    • Thought for the dayより

    答え

    • 典型的な

    解説

  • 92

    intriguingly

    補足(例文と訳など)

    • most intriguingly, ...

    答え

    • 面白いことに

    解説

    =interestingly

  • 93

    unprepossessing

    補足(例文と訳など)

    • physically unprepossessing, vapid even
    • vapidも気の抜けた、という意味

    答え

    • 魅力の無い、ぱっとしない

    解説

    =unattractive

  • 94

    stroll

    補足(例文と訳など)

    • they’ll be strolling in space suits
    • 宇宙服で(ビーチを)ぶらつくだろう(Thought for the day 03/09/15より)

    答え

    • ぶらつく、散歩する

    解説

  • 95

    culinary

    補足(例文と訳など)

    • But the real battle won’t be culinary boredom. Ultimately, it’s a marathon loss of privacy and personal space.
    • BBC thought for the day 03/09/15より

    答え

    • 料理の、台所の

    解説

    cuisineと同じ語源かな?

  • 96

    pun

    補足(例文と訳など)

    • Pardon the pun!
    • BBC thought for the day03/09/15より

    答え

    • 言葉遊び、だじゃれ

    解説

  • 97

    squabble

    補足(例文と訳など)

    • sibling squabbling over inheritance claims
    • BBC thought for the day 03/09/15より

    答え

    • 口論する

    解説

    前置詞はabout, over, 人ならwith、quarrelと同じ使い方

  • 98

    graze

    補足(例文と訳など)

    • two indigenous tribes were also busy grazing the land
    • 2つの土着の種族はまた草地を牧場として利用するのに忙しかった(BBC thought for the day 03/09/15)

    答え

    • (家畜が)牧草を食べる、(家畜を)放牧する

    解説

    grassがgrazeに変化したそうです

  • 99

    reminiscent

    補足(例文と訳など)

    • it’s reminiscent of the old biblical story
    • BBC thought for the day 03/09/15より

    答え

    • 〜を思い出させる

    解説

    remind A of Bのofと同じ感覚だと思う

  • 100

    canon law

    補足(例文と訳など)

    • according to a Vatican expert on the Church's canon law
    • BBC Thought for the day 12/09/15

    答え

    • 教会法

    解説

  • 101

    annulment

    補足(例文と訳など)

    • make marriage annulments quicker, cheaper and a more people-centered than bureaucratic process
    • BBC thought for the day 12/09/15

    答え

    • 婚約無効の宣言

    解説

    アノールのように聞こえる

  • 102

    papacy

    補足(例文と訳など)

    • Mercy is fast becoming the key word of this papacy.
    • BBC thought for the day 12/09/15

    答え

    • 教皇権

    解説

    ペイパシー

  • 103

    punitive

    補足(例文と訳など)

    • justice should not be punitive

    答え

    • 罰の、懲罰の

    解説

    punishからきている、はかない・一時的なはfugitive(←refugeeのfuge, fugitiveは名詞で逃亡者)

  • 104

    dole out

    補足(例文と訳など)

    • God is not someone who doles out rewards for good behavior.

    答え

    • 分け与える

    解説

  • 105

    attribute

    補足(例文と訳など)

    • God is someone humanity encounters and mercy is his central attribute.

    答え

    • 属性、特性

    解説

    動詞だと〜に帰する(こっちが原義に近い)

  • 106

    clutter

    補足(例文と訳など)

    • cut the clutter
    • 片付ける

    答え

    • 乱雑、混乱

    解説

  • 107

    wrangle

    補足(例文と訳など)

    • after days of ill-tempered wrangling inside and vocal protests outside
    • The economist - Abe's stainより

    答え

    • 口論、言い争い

    解説

  • 108

    lambaste

    補足(例文と訳など)

    • China has lambasted Mr Abe’s government.
    • The economist - Abe's stainより

    答え

    • 非難する、こき下ろす

    解説

    ランベイスト

  • 109

    wield

    補足(例文と訳など)

    • a samurai sword wielded by Mr Abe in “fatally slashing Japan’s seven decades of pacifism”
    • The economist - Abe's stainより

    答え

    • 剣などを振り回す

    解説

  • 110

    latitude

    補足(例文と訳など)

    • China most dislikes about the new operational latitude for the SDF
    • The economist - Abe's stainより

    答え

    • 自由範囲、自由(行動範囲)

    解説

    もとはlongitudeとlatitudeだけど

  • 111

    contrive

    補足(例文と訳など)

    • However contrived Beijing’s worries about Japan’s military power may be, many Japanese seem to share them.
    • The economist - Abe's stainより どんなに日本の軍事に対する中国政府の懸念をでっちあげようとも、多くの日本人はその懸念を共有するように見える。

    答え

    • 工作する、画策する

    解説

  • 112

    ostensibly

    補足(例文と訳など)

    • ostensibly pacifist Japan has passed legislation that expands the role and reach of its military
    • The world doesn't have to fear Japan - Time 04/10/2015より

    答え

    • 表面上は、表向きは

    解説

  • 113

    entrench

    補足(例文と訳など)

    • opposition to Abe will become entrenched
    • The world doesn't have to fear Japan - Time 04/10/2015より

    答え

    • 揺るぎないものにする ←元は塹壕で囲むと言う意味

    解説

  • 114

    bunhead

    補足(例文と訳など)

    • I was a real bunhead.
    • Japan's Yuriko Kajiya overcame critics to become a ballet star - Time 04/10/2015より

    答え

    • ばか者

    解説

  • 115

    anasarca

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 全身浮腫

    解説

    USMLEではαサラセミアの症状としてでてきました。

  • 116

    pedigree

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 家系図

    解説

    ミトコンドリア遺伝とか

  • 117

    vitelline duct

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 卵黄管

    解説

    メッケル憩室の原因

  • 118

    sideswipe

    補足(例文と訳など)

    • He reports having been sideswiped by another vehicle. However, he claims he never saw the car until it hit.
    • プロラクチノーマによる両耳側半盲があるため突然物が現れたように見える。

    答え

    • 横殴りする

    解説

  • 119

    pleocytosis

    補足(例文と訳など)

    • Lumber puncture reveals CSF pleocytosis and you proceed with empirical ceftriaxone therapy.

    答え

    • 髄液細胞増加

    解説

    ギリシア語のpleionが細胞という意味だそうです。

  • 120

    rudimentary

    補足(例文と訳など)

    • Pelvic ultrasound shows a shortened vaginal canal with a rudimentary uterus.
    • Rokitansky-Küster-Hausen症候群

    答え

    • 未発達の (基礎の、と言う意味もある)

    解説

  • 121

    sloughed

    補足(例文と訳など)

    • flecks of mucus and sloughed epithelial cells
    • 多くの粘液の小片と脱落した上皮細胞(コレラの便の鏡検像)

    答え

    • (皮膚が)脱落した

    解説

  • 122

    pluck

    補足(例文と訳など)

    • His hair is easily plucked.
    • 彼の髪は容易に引き抜ける。

    答え

    • 引き抜く

    解説

    *クワシオルコルの子供の様子

  • 123

    choking spell

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 窒息発作 ※spellは発作

    解説

  • 124

    inspissate

    補足(例文と訳など)

    • inspissated pancreatic duct
    • 肥厚した膵管、cystic fibrosisでpancreatic insufficiencyが生じた時の所見

    答え

    • 厚くする

    解説

  • 125

    notochord

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 脊索

    解説

    nucleus pulpous(髄核)になるところ

  • 126

    colostrum

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 初乳

    解説

    IgA(二量体)が豊富に含まれている

  • 127

    syringomyelia

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 脊髄空洞症

    解説

  • 128

    tortuous

    補足(例文と訳など)

    • tortuous spiral arteries
    • 分泌期の子宮内膜の様子、曲がりくねったらせん動脈が増えている

    答え

    • 曲がりくねった

    解説

  • 129

    fidget

    補足(例文と訳など)

    • He's doing well in reading and math, but when it comes to writing practice, he fidgets a lot.
    • 学習障害の例

    答え

    • そわそわする

    解説

  • 130

    enucleate

    補足(例文と訳など)

    • His left eye was enucleated.
    • 網膜芽細胞腫のために眼球摘出された

    答え

    • 摘出する

    解説

  • 131

    attrition

    補足(例文と訳など)

    • attrition bias
    • selection biasの一つ。例えば治験からドロップアウトした人の結果を外したときに生じる。

    答え

    • 消耗、減少

    解説

  • 132

    idiosyncratic

    補足(例文と訳など)

    • idiosyncratic bias
    • unpredictable reaction in certain patients、例えばG6PD欠損症の人でプリマキン使用したら非免疫性溶血性貧血を来した

    答え

    • 風変わりな、奇妙な

    解説

  • 133

    carpopedal

    補足(例文と訳など)

    • carpopedal spasm
    • 手足の痙攣←低カルシウム血症

    答え

    • 手足の

    解説

  • 134

    sessile

    補足(例文と訳など)

    • Villous tumors are usually sessile and large.
    • 大腸癌のvillousとtubularの対比

    答え

    • 無茎の(⇄pedunculated)

    解説

  • 135

    phallus

    補足(例文と訳など)

    • hypospadias and small phallus
    • 5αレダクターゼ阻害のために生じる症状の一つ

    答え

    • 陰茎

    解説

  • 136

    limp

    補足(例文と訳など)

    • He began limping with fever and malaise.
    • 骨髄炎(osteomyelitis)を疑う所見

    答え

    • 足をひきずる

    解説

  • 137

    decidualize

    補足(例文と訳など)

    • decidualized endometrium
    • 脱落膜化した子宮内膜(妊娠したとき)

    答え

    • 脱落膜化する

    解説

  • 138

    blotchy

    補足(例文と訳など)

    • muscle fibers with blotchy red apperance
    • ragged-red fiberと同じMELASを示す所見

    答え

    • しみだらけの

    解説

  • 139

    nag

    補足(例文と訳など)

    • nagging right shoulder pain

    答え

    • しつこく苦しめる 絶えず思い出させる

    解説

  • 140

    hibernation

    補足(例文と訳など)

    • myocardial hibernation
    • 慢性心不全による心筋の変化のこと、減少した冠動脈血流量に適した血流量にあった心筋機能に合わせること

    答え

    • 冬眠

    解説

  • 141

    sever

    補足(例文と訳など)

    • Maxillary artery is severed in this patient with pterion fracture.
    • 上顎動脈(→中硬膜動脈へ枝)はプテリオン骨折の患者で切断されます。

    答え

    • 切り離す

    解説

  • 142

    fussy

    補足(例文と訳など)

    • The baby has been very fussy.

    答え

    • 騒がしい(赤ちゃんが泣き止まない)

    解説

  • 143

    oncotic pressure

    補足(例文と訳など)

    • glomerular capillary oncotic pressure

    答え

    • 膠質浸透圧

    解説

  • 144

    elucidate

    補足(例文と訳など)

    • elucidate the cause of this patient's elevated CK

    答え

    • はっきりする、明確にする

    解説

  • 145

    myopia

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 近視

    解説

    反対はhyperopia

  • 146

    ephelides

    補足(例文と訳など)

    答え

    • そばかす

    解説

    日常用語ではfreckle

  • 147

    detention

    補足(例文と訳など)

    • The patient often misbehaves in class despite receiving numerous detentions.

    答え

    • 抑留→(子供に使うと)放課後に留め置くこと

    解説

    Harry Potterの中でも罰としてMs. McGogonagallがハリーたちにdetentionを与える

  • 148

    ennuchoid

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 類宦官状態

    解説

    Klinefelter症候群のように背は高いけど女性化乳房があったり体毛が薄かったり。

  • 149

    nucleated

    補足(例文と訳など)

    • many nucleated erythrocytes
    • 造血が亢進している状態を示す

    答え

    • 核のある

    解説

    segmented neutrophilsを何故か連想してしまい、そこからVitB12欠乏?と勘違いしないように!

  • 150

    hydatid

    補足(例文と訳など)

    • intrahepatic hydatid cysts with surrounding fibrous reaction
    • エキノコックス感染による肝臓の病理

    答え

    • (特に条虫による)小嚢胞

    解説

  • 151

    bossing

    補足(例文と訳など)

    • frontal bossing
    • 前頭部突出

    答え

    • 突出、瘤

    解説

  • 152

    hypercapnea

    補足(例文と訳など)

    • Hypercapnea produces cerebral vasodilation via a decrease in cerebral vascular resistance.

    答え

    • 高二酸化炭素血症

    解説

  • 153

    cricothyrotomy

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 輪状甲状切開

    解説

    crikeとも略す

  • 154

    doughy

    補足(例文と訳など)

    • doughy hands
    • アレルギーで腫れている手

    答え

    • パン粉をこねたような

    解説

  • 155

    flocculation

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 凝集 aggregationと同じ

    解説

  • 156

    address

    補足(例文と訳など)

    • 1) Doxazosin addresses both of this patient's current problems. 2) We need to address our high employee turnover.
    • ドキサゾシンはこの患者の両者の現在の問題点(BPHと高血圧)に取り組むことができる。

    答え

    • 問題に取り組む

    解説

  • 157

    inconspicuous

    補足(例文と訳など)

    • uniform round cells with inconspicuous nucleoli and few mitotic figures at the basal portion of the epidermis and upper dermis
    • compound neviの病理、良性であることが読み取れる

    答え

    • 目立たない

    解説

  • 158

    ranch

    補足(例文と訳など)

    • A ranch worker with painful paroxysmal involuntary muscle contractions
    • 破傷風s/o

    答え

    • 農場、牧場

    解説

  • 159

    breech position

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 骨盤位

    解説

  • 160

    fetal macrosomia

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 巨大児

    解説

  • 161

    halitosis

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 口臭

    解説

  • 162

    fling

    補足(例文と訳など)

    • flinging movements affecting the proximal muscles of his right arm

    答え

    • ぶん回す

    解説

    バリズムの所見

  • 163

    haphazardly

    補足(例文と訳など)

    • haphazardly arranged myocytes

    答え

    • 無秩序に

    解説

  • 164

    douche

    補足(例文と訳など)

    • douches regularly to stay fresh

    答え

    • 性器を水で洗う (コンドーム使わないってことじゃない)

    解説

  • 165

    senescent

    補足(例文と訳など)

    • Senescent ceruloplasmin is secreted into bile.

    答え

    • 古くなった

    解説

    銅は胆汁中に排泄されますが、これが障害されるとWilson病になる。

  • 166

    episiotomy

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 会陰切開

    解説

    perineal body (泌尿生殖器と肛門の間)も切開の範囲

  • 167

    ensue

    補足(例文と訳など)

    • Segmental demyelinization of peripheral nerves ensues.
    • 末梢神経が分節的に脱随している状態が続く。(Guillan-Barré)

    答え

    • 続く

    解説

  • 168

    rugal

    補足(例文と訳など)

    • rugal thickening with acid hypersecretion
    • 酸過剰分泌を伴う(胃の)ひだの肥厚 ※ガストリノーマの所見

    答え

    • ひだの(雛壁の)

    解説

  • 169

    overarching goal

    補足(例文と訳など)

    • Establishing overarching incident objectives

    答え

    • 包括的目標

    解説

  • 170

    address

    補足(例文と訳など)

    • address the issue address the requirements

    答え

    • 〜を扱う

    解説

  • 171

    pewter cauldron

    補足(例文と訳など)

    答え

    • スズ製の湯沸かし釜

    解説

    Harry Potter the philosopher's stoneより

  • 172

    booger

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 鼻くそ

    解説

    Harry Potter the philosopher's stoneより

  • 173

    feast

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 宴会

    解説

    Harry Potter the philosopher's stoneより hallで食事を食べるシーンの宴会のこと

  • 174

    incantation

    補足(例文と訳など)

    • There will be no foolish wand-waving or silly incantations in this class.

    答え

    • 呪文

    解説

    Harry Potter the philosopher's stoneのスネイプの一言より

  • 175

    You're up to something.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 何かを企んでいる。

    解説

    Harry Potter and the sorcerer's stoneのSnapeの一言

  • 176

    slay

    補足(例文と訳など)

    • it is a monstrous thing, to slay a unicorn

    答え

    • 殺害する

    解説

    slaughterの動詞 Harry Potter and the sorcerer's stoneのFirenzeの一言より

  • 177

    tuck in

    補足(例文と訳など)

    • Dinner is served, everyone go on and tuck in.

    答え

    • 腹いっぱい食べ始める(イギリス)

    解説

    Harry Potter and the Chamber of Secretsのロンの母のハリーに対するセリフから。アメリカ英語ではdig inというそうです。 またI'm going to tuck in for the night.で寝る(go to sleep)と同じ意味になる。

  • 178

    skulk

    補足(例文と訳など)

    • Skulking around Knockturn Alley?
    • Knockturn Alley (Diagon Alleyに隣接する治安の悪い場所)でむさぼってたのか?

    答え

    • こそこそ歩く

    解説

    Harry Potter and the Chamber of Secretsのハグリッドの一言。

  • 179

    dodgy

    補足(例文と訳など)

    • Dodgy place.

    答え

    • 陰っている(光が当たらなく陰気くさい場所、アメリカ英語ではshady)

    解説

    Harry Potter and the Chamber of SecretsでKnockturn Alleyについてハグリッドの一言。

  • 180

    tatty

    補足(例文と訳など)

    • tatty, secondhand book

    答え

    • 薄汚い、みすぼらしい

    解説

    Harry Potter and the Chamber of Secretsにて、マルフォイの父親がロンを見て言った一言。

  • 181

    seedling

    補足(例文と訳など)

    • As our Mandrakes are still only seedlings, their cries won't kill you yet.
    • マンドレークは石のように固まった人間に効果を示す。

    答え

    • 苗木

    解説

    Harry Potter and the Chamber of Secretsの薬草学(Greenhouse three)の実習にて。

  • 182

    doomed

    補足(例文と訳など)

    • I'm doomed. --- You're doomed.

    答え

    • 運が尽きた

    解説

    Harry Potter and the Chamber of Secretsで折れた杖を前にロンがハリーに言った一言。

  • 183

    spooky

    補足(例文と訳など)

    • Spooky how the time flies when one is having fun.

    答え

    • お化けの出そうなくらい不気味な

    解説

    Harry Potter and the Chamber of Secretsでハートロックがハリーにサイン書きを手伝わせて言った一言。

  • 184

    rip

    補足(例文と訳など)

    • Let me rip you.

    答え

    • 引き裂く

    解説

    Harry Potter and the Chamber of Secretsでハリーにしか聞こえなかった声で聞いた一言。 因みに切り裂きジャックはJack the ripperという。

  • 185

    unleash

    補足(例文と訳など)

    • The heir alone would be able to open the Chamber of Secrets and unleash the horror within. People are unleashing their inner venom in a way that is not healthy for society.

    答え

    • 解き放つ to suddenly let a strong force, feeling etc have its full effect

    解説

    Harry Potter and the Chamber of SecretsでHermioneの質問に対するMcGonagall先生の一言。 後半はThought for the day 15/04/16より

  • 186

    scum

    補足(例文と訳など)

    • Who do we know who thinks all Muggle-borns are scum?

    答え

    • 人間のかす、くず

    解説

    Harry Potter and the Chamber of Secretsでのロンの一言。

  • 187

    aggrieved

    補足(例文と訳など)

    • Dobby feels most aggrieved, sir. Dobby had to iron his hands.

    答え

    • 心が傷つけられた/痛めつけられた

    解説

    Harry Potter and the Chamber of secretsで、ハリーがクィディッチで怪我して病室にいるときにドビーが現れて言った一言。

  • 188

    strangle

    補足(例文と訳など)

    • You'd better clear off before my bones come back, Dobby, or I might strangle you!

    答え

    • 首を絞める

    解説

    Harry Potter and the Chamber of Secretsでハリーのドビーに対する一言。

  • 189

    vermin

    補足(例文と訳など)

    • We house elves were treated like vermin, sir. Of course, Dobby is still treated like vermin

    答え

    • 害虫

    解説

    Harry Potter and the Chamber of Secretsでドビーの言った一言。

  • 190

    egg(動詞)

    補足(例文と訳など)

    • It sounded like you were egging the snake on, or something.
    • youはHarry Potter

    答え

    • けしかける

    解説

    Harry Potter and the Chamber of Secretsでハーマイオニーがハリーに言った一言。egg人on to不定詞でも使える。

  • 191

    Mark my words.

    補足(例文と訳など)

    • Caught in the act! I'll have you out this time, Potter. Mark my words.

    答え

    • 注意して聞け。

    解説

    Harry Potter and the Chamber of Secretsで現場に居合わせたハリーにMr. Finchが言った一言。

  • 192

    (have a) bee in your bonnet

    補足(例文と訳など)

    • She never stops talking about dieting - she's got a real bee in her bonnet about it.

    答え

    • 何か思い詰めている そのことばかり考えている

    解説

    Harry Potter and the Chamber of Secretsでsorting hatがハリーに言った一言。

  • 193

    snitch

    補足(例文と訳など)

    • He sounds like a dirty, rotten snitch to me.
    • HeはTom Liddle

    答え

    • 密告者

    解説

    Harry Potter and the Chamber of Secretsでロンがリドルに対しての感想を述べた一言。

  • 194

    Shush!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 静かに!

    解説

    Harry Potter and the Chamber of Secretsで怯えるロンに対してハリーの言った一言。

  • 195

    fret

    補足(例文と訳など)

    • The adventure ends here, boys. But don't fret. The world will know our story.

    答え

    • イライラする、悩む

    解説

    Harry Potter and the Chamber of Secretsでロンの杖を奪ったロックハートが言った一言。fretはworryと同じ意味で、Don't fret. = Don't worry.。

  • 196

    ruddy

    補足(例文と訳など)

    • Some ruddy bird called Errol

    答え

    • いやな、いまいましい 赤い

    解説

    Harry Potter and the Chamber of Secretsでロンのフクロウのことを指して言った一言。この場面ではマイナスな言葉としてruddyを用いていると思われる。

  • 197

    distraught

    補足(例文と訳など)

    • I was distraught.

    答え

    • 取り乱す

    解説

    Harry Potter and the Chamber of Secretsで嘆きのマートルが殺されたときの状況について。

  • 198

    take a toll on 〜

    補足(例文と訳など)

    • The ​problems of the past few ​months have taken ​their toll on her ​health and there are ​shadows under her ​eyes.

    答え

    • 〜に損害を与える

    解説

    Cambridge Dictionaryの表現

  • 199

    smirk

    補足(例文と訳など)

    • What are you smirking at!

    答え

    • ニヤニヤ笑う

    解説

    Harry Potter and the Prisoner of AzkabanでMargeおばさんがハリーに対して言った一言。

  • 200

    perennial

    補足(例文と訳など)

    • that hardy perennial "Jesus Loves Me" has a line in it about Jesus taking children up to heaven for his dear sake

    答え

    • 四季を通じて続く (植物が)多年生の

    解説

    Thought for the day 01/04/16

  • 201

    a plethora of

    補足(例文と訳など)

    • We recognize this in the plethora of hospices which were not around two generations ago.
    • thisは多くの人が緩和ケア、終末期ケアを受けていること

    答え

    • 多くの〜(a lot of)

    解説

    Thought for the day 01/04/16 医学ならplethoraはpolycythemia veraなどで見られる

  • 202

    befuddle

    補足(例文と訳など)

    • I have a few things to say before we become befuddled by our excellent feast.

    答え

    • (アルコールで)泥酔する

    解説

    Harry Potter and the Prisoner of Azkabanでダンブルドアが言った一言。

  • 203

    divination

    補足(例文と訳など)

    • Dinivation Professor

    答え

    • 占い

    解説

    Harry Potter and the Prisoner of AzkabanでMs. Trelawney(ハーマイオニーに悪い予言をする教師)の教授職の名前

  • 204

    rune

    補足(例文と訳など)

    • If you ask me, divination's a very wooly discipline. Now Ancient Runes. That's a fascinating subject.

    答え

    • ルーン文字(古代北欧の文字)

    解説

    Harry Potter and the Prisoner of AzkabanでDivinationの授業を受けてハーマイオニーが言った一言。

  • 205

    wimp

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 弱虫

    解説

    Harry Potterシリーズのどこかで出てきた

  • 206

    oaf

    補足(例文と訳など)

    • Dumbledore's got this oaf teaching classes.

    答え

    • ばか、うすのろ

    解説

    Harry Potter and the Prisoner of Azkabanでマルフォイが言った一言。

  • 207

    inception

    補足(例文と訳など)

    • The yule ball has been a tradition of the tri-wizard tournament since its inception.

    答え

    • 当初、発端

    解説

    Harry Potter and the Goblet of FireでMcGonagallがクリスマスのダンスパーティーについて語っているシーン

  • 208

    hoodwink

    補足(例文と訳など)

    • The goblet of fire is an exceptionally powerful magical object, only an exceptionally powerful conjurer could have hoodwinked it. Magic way beyond the talents of a fourth year.

    答え

    • だます、ごまかす

    解説

    Harry Potter and the Goblet of Fireでハリーが炎のゴブレットにparchmentを入れたかどうか議論になっているときにMad-eye Moody(偽)が言った言葉。

  • 209

    frivolity

    補足(例文と訳など)

    • On Christmas eve night, we and our guests gather in the great hall for well mannered frivolity.

    答え

    • 軽率さ、軽率な/くだらない行動

    解説

    Harry Potter and the Goblet of FireでMcGonagallがクリスマスのダンスパーティーについて語っているシーン

  • 210

    moral fiber

    補足(例文と訳など)

    • We've agreed to award him second place for outstanding moral fibre!
    • himはハリー

    答え

    • 道義心

    解説

    Harry Potter and the Goblet of Fireで湖での競技を終えてダンブルドアが言った一言。

  • 211

    ingenious

    補足(例文と訳など)

    • Ingenious, these Muggles!

    答え

    • 巧みな、利口な

    解説

    Harry Potter and the Goblet of Fireでハリーがgilliweedを使ったことに対するスネイプの一言。また、Harry Potter and the Order of Phoenixでロンの父がロンドンの地下鉄の改札機を使った際にも使った。

  • 212

    warp

    補足(例文と訳など)

    • Fudge isn't in his right mind. It's been twisted and warped by fear.

    答え

    • 歪曲する、ゆがめる

    解説

    Harry Potter and the Order of Phoenixでシリウスの生家でシリウスがDark Lordの存在の論争についてハリーに言った言葉。

  • 213

    daft

    補足(例文と訳など)

    • Dumbledore: Is he daft, or is he dangerous?

    答え

    • ばかげた、精神的におかしい (=crazy)

    解説

    Harry Potter and the Order of PhoenixでDaily Prophet(新聞)がダンブルドアについて論評している記事

  • 214

    prune

    補足(例文と訳など)

    • (Let us) prune practices that ought to be prohibited

    答え

    • 切り払う、取り除く

    解説

    Harry Potter and the Order of Phoenixでアンブリッジが教授に就任したときに言った言葉

  • 215

    snog

    補足(例文と訳など)

    • You'd think of a bit of snagging would cheer her up.

    答え

    • キスして抱擁する

    解説

    Harry Potter and the Order of PhoenixでCedricを亡くして悲しむChoについて3人で話しているときにロンが言った言葉。

  • 216

    unhinge

    補足(例文と訳など)

    • Read it, control it, unhinge it.
    • itはハリーのmind

    答え

    • 錯乱させる (もともとは蝶番を外すこと)

    解説

    Harry Potter and the Order of PhoenixでDark Lordがハリーの夢に介入することについてスネイプが言った一言。

  • 217

    sedition

    補足(例文と訳など)

    • You will escort Dumbledore to Azkaban to await trial for conspiracy and sedition

    答え

    • 扇動、治安妨害

    解説

    Harry Potter and the Order of Phoenixでダンブルドアが魔法省に訴追されそうになるときに魔法省の人が言った言葉。

  • 218

    peaky

    補足(例文と訳など)

    • Looks a bit peaky, doesn't he?

    答え

    • やつれた(病気でやせる)

    解説

    Harry Potter and the Prisoner of Azkabanでクィディッチで50フィート落下して入院しているハリーを見たロンが言った言葉。

  • 219

    thick head

    補足(例文と訳など)

    • No underage wizards allowed in today, shut the damn door! ---- So rude, thick heads!

    答え

    • 頭の鈍い人

    解説

    Harry Potter and the Prisoner of Azkabanでホグミード村のMcGonagallが入っていた店に入れなかったロンとハーマイオニーが言った言葉。

  • 220

    strut

    補足(例文と訳など)

    • He, too, was exceedingly arrogant, strutting about the castle.

    答え

    • もったいぶって(偉そうに)歩く

    解説

    Harry Potter and the Prisoner of Azkabanでハリーが忍びの地図でPettigrewを探しているときにスネイプに出くわしてスネイプに言われた一言。

  • 221

    vengeance

    補足(例文と訳など)

    • Vengeance is sweet. How I hoped I'd be the one to catchy you.

    答え

    • 復讐

    解説

    Harry Potter and the Prisoner of Azkabanでシリウスを追って木の中に入ったスネイプが言った言葉。

  • 222

    conjure

    補足(例文と訳など)

    • My dad conjured the Patronus

    答え

    • 魔法を唱えて呼ぶ

    解説

    Harry Potter and the Prisoner of Azkabanでハリーがdementorに対してExpecto patrnumを使ったときに出てきたPatronusが父に見えたとハリーがハーマイオニーに主張するシーン

  • 223

    bait

    補足(例文と訳など)

    • Do nothing? Offer him up as bait? Potter is a boy, not a piece of meat.tri

    答え

    • (魚を釣るための)えさ

    解説

    Harry Potter and the Goblet of Fireでtri-wizard championsに選ばれたハリーに対するMcGonagallの一言。

  • 224

    quill

    補足(例文と訳など)

    • Don't mind if I use the quill, do you?

    答え

    • 羽ペン

    解説

    Harry Potter and the Goblet of FireでDaily ProphetのRitaがハリーに取材するシーン

  • 225

    glisten

    補足(例文と訳など)

    • Hey, my eyes aren't glistening with the ghosts of my past.

    答え

    • 輝く

    解説

    Harry Potter and the Goblet of FireでDaily Prophetの取材内容が間違っていることを指摘するハリーの一言。

  • 226

    sawdust

    補足(例文と訳など)

    • As for Krum, his head may be filled with sawdust but Karkaroff's is NOT.

    答え

    • おがくず(ノコギリで切ってできたくずのこと)

    解説

    Harry Potter and the Goblet of Fireで最初の課題を目の前にしてアドバイスするMad-eye Moody(偽)の一言。

  • 227

    ghastly

    補足(例文と訳など)

    • I'm not wearing that it's ghastly.

    答え

    • ぞっとする、恐ろしい

    解説

    Harry Potter and the Goblet of Fireでロンの母がロンに送ったださい服をロンがジニーに勧めたところジニーがロンに言った言葉。

  • 228

    tosser

    補足(例文と訳など)

    • You can tell me all about that tosser Harry Potter.

    答え

    • 間抜けもの(イギリスのスラング) (もとは自慰行為をする人)

    解説

    Harry Potter and the Half-Blood Princeにてハリーポッターが知らぬふりをして自身について言った言葉

  • 229

    bloke

    補足(例文と訳など)

    • He's a creepy bloke.
    • heはマルフォイ、creepyは身の毛のよだつような

    答え

    • やつ(アメリカ英語のguyに相当)

    解説

    Harry Potter and the Half-Blood Princeにてロンがマルフォイについて言った言葉

  • 230

    reckless

    補足(例文と訳など)

    • Because taken in excess, it causes giddiness, recklessness, and dangerous overconfidence.
    • giddinessはめまい

    答え

    • 向こう見ずな

    解説

    Harry Potter and the Half-Blood PrinceにてFelix Felicis (liquid luck)というpotion(水薬)の作用にてProf. Slughornが説明しているシーン

  • 231

    slither

    補足(例文と訳など)

    • But when it matters most, he'll slither back into his hole.
    • 肝心なときに自らの穴にずるずると這い戻る。だからbloody coward

    答え

    • ずるずると這う/滑る

    解説

    Harry Potter and the Half-Blood PrinceにてBellatrixがスネイプにunbreakable vowを結ぶよう説得するシーン

  • 232

    vouch (for 人)

    補足(例文と訳など)

    • It's alright, Mr. Finch. I can vouch for Mr. Malfoy.
    • Iはスネイプ

    答え

    • (〜の為に)身元を引き受ける

    解説

    Harry Potter and the Half-Blood Princeにてフィルチに捕まったマルフォイを(unbreakable vowに従って)助けるスネイプ

  • 233

    infatuation

    補足(例文と訳など)

    • Amortentia doesn't creat actual love, of course. That's impossible. But it does cause a powerful infatuation or obsession.

    答え

    • 夢中にさせること、のぼせあがること

    解説

    Harry Potter and the Half-Blood PrinceにてSlughornがamortentiaというpotionについて説明しているシーン

  • 234

    concoction

    補足(例文と訳など)

    • I've prepared a few concoctions this morning.

    答え

    • 調合

    解説

    Harry Potter and the Half-Blood PrinceにてSlughornがAmortentiaを指していったシーン

  • 235

    strapping

    補足(例文と訳など)

    • Strapping guy like you, you've got a Beater's build, don't you think?

    答え

    • 体格のがっちりした

    解説

    Harry Potter and the Half-Blood PrinceでCormacがkeeperに立候補する(go out for Keeper)と聞いたロンが言ったセリフ

  • 236

    agile

    補足(例文と訳など)

    • Keeper needs to be agile, quick

    答え

    • 機敏な

    解説

    Harry Potter and the Half-Blood PrinceにてCormacがkeeperに立候補するときいたロンが言った一言。agileとquickは同じ意味。

  • 237

    vile

    補足(例文と訳など)

    • Has a bit of a thing for you, Hemione. Cormac. --- He's vile.
    • (ロン)ハーマイオニーに何かあるって、コーマックが。(ハーマイオニー)彼は下品よ。

    答え

    • 下品な、不道徳な

    解説

    Harry Potter and the Half-Blood Princeで暖炉前で3人で話しているシーンにて。

  • 238

    slick git

    補足(例文と訳など)

    • You called him a slick git not five hours ago.
    • Youはロン、himはディーン

    答え

    • 愚か者(idiot)より強い意味で「バカタレ」

    解説

    Harry Potter and the Half-Blood Princeにてハリーとロンがジニーに手を出したディーンについてを振り返って会話しているシーン

  • 239

    dimbo

    補足(例文と訳など)

    • He's been poisoned, you daft limbo! And for the record, I've always found him interesting.
    • heはロンのこと

    答え

    • バカ(もともとは本人は自分が頭がよいと思っているが本当はバカ、というタイプのバカ)

    解説

    Harry Potter and the Half-Blood PrinceでSlughornのpotionを飲んで倒れたロンを看病しているハーマイオニーが突如現れたラベンダーに対して言った言葉。

  • 240

    tamper (with〜)

    補足(例文と訳など)

    • This memory has been tampered with.

    答え

    • 改ざんする

    解説

    Harry Potter and the Half-Blood PrinceでSlughornのリドルに対する記憶が改竄されていることに気づいたダンブルドアが言った一言。

  • 241

    boggle

    補足(例文と訳など)

    • I was completely boggled, wasn't I?

    答え

    • 怖くてぎょっとする、ひるむ

    解説

    Harry Potter and the Half-Blood Princeで意識消失したロンが理由をハーマイオニーに尋ねているシーンにて。

  • 242

    hex

    補足(例文と訳など)

    • Maybe I did hex that Bell girl. Maybe I didn't. What's it to you?

    答え

    • まじないをかける

    解説

    Harry Potter and the Half-Blood Princeにてマルフォイがスネイプに言ったシーン

  • 243

    wondrous

    補足(例文と訳など)

    • It was beautiful magic, wondrous to behold.
    • beholdは見る。副詞的用法形容詞修飾方面指定の使い方。

    答え

    • 素晴らしい

    解説

    Harry Potter and the Half-Blood PrinceでSlughornがハリーの母リリーが花びらを魚に変えた魔法について語っているシーンにて。

  • 244

    huddle

    補足(例文と訳など)

    • Thousands of people have fled on to the streets and into parks --- where they are huddled under blankets looking dazed and afraid

    答え

    • (寒さや恐怖のために)お互いに密集する

    解説

    BBC news、Japan earthquake: powerful new tremor in Kumamotoより

  • 245

    daze

    補足(例文と訳など)

    • Television pictures showed thousands of people filling streets and parks, looking dazed across the region.

    答え

    • 呆然とさせる (特にショックや事故のために正確に思考できない状態)

    解説

    BBC news、Japan earthquake: Powerful new tremor in Kumamotoより

  • 246

    abomination

    補足(例文と訳など)

    • To her, the mixture of magical and Muggle blood is not an abomination but something to be encouraged. I, of course, take a contrary view.
    • IはVoldemort

    答え

    • 憎悪、忌まわしいこと

    解説

    Harry Potter and the Deathly Hallows Part1でVoldemortがホグワーツの教官Miss Charityを殺害する前に言った言葉。

  • 247

    scawny

    補足(例文と訳など)

    • Yeah, imagine if something went wrong and we were stuck as scrawny, specky gits forever.
    • そうだよ、もしうまくいかなかったら、永遠にやせこけた、メガネのお子様(=ハリーのこと)のままだよ。

    答え

    • やせこけた

    解説

    Harry Potter and the Deathly Hallows Part1でハリーを救出するためにpolyjuiceを飲んで全員がハリーポッターに変身するシーンでジョージが言った言葉。 speckyはspectacleに由来し、メガネを掛けた人をバカにする形容詞。

  • 248

    Are you mental?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 頭狂っているのか?

    解説

    Harry Potter and the Deathly Hallows Part1で戻ってきたロンがハリーを池から救いあげて言った言葉。mentalはmental disorderのmentalに繋がる。

  • 249

    treacherous

    補足(例文と訳など)

    • In time, the brothers reached a river too treacherous to pass...

    答え

    • 不誠実な、裏切りの →危険な

    解説

    Harry Potter and the Deathly Hallows Part1でThe Tale of the Three Brothersを説明するハーマイオニーのセリフで。 ものにtreacherousというとdangerousと同じ意味。Taylor Swiftの曲にもtreacherousってあります。

  • 250

    invincibility

    補足(例文と訳など)

    • Proceeding to an Inn, he bragged of his invincibility.
    • heは3人兄弟の長男で、無敵の杖を手に入れた人のこと。

    答え

    • 無敵

    解説

    Harry Potter and the Deathly Hallows Part1でThe Tale of the Three Brothersを説明するハーマイオニーのセリフで。

  • 251

    resurrection

    補足(例文と訳など)

    • the Resurrection Stone

    答え

    • (イエス・キリストの)復活

    解説

    Harry Potter and the Deathly Hallows Part1でThe Tale of the Three Brothersの次男が手に入れるもの

  • 252

    impregnate

    補足(例文と訳など)

    • Its blade is impreganated with basilisk venom.
    • its bladeはthe sword of Gryffindorのこと

    答え

    • しみ込ませる

    解説

    Harry Potter and the Deathly Hallows Part1でthe sorting hatの中から出てくるthe sword of Gryffindorの秘密に関してハーマイオニーが言った一言。

  • 253

    hawthorn

    補足(例文と訳など)

    答え

    • サンザシ(植物)

    解説

    Harry Potter and the Deathly Hallows Part2でOlivanderがDraco Malfoyの杖を言い当てるシーン

  • 254

    pliant

    補足(例文と訳など)

    • Hawthorn, and unicorn hair. Ten inches. Reasonably pliant. This was the wand of Draco Malfoy.

    答え

    • しなる、柔らかい

    解説

    Harry Potter and the Deathly Hallows Part2でOlivanderがDraco Malfoyの杖を言い当てるシーン

  • 255

    allegiance

    補足(例文と訳など)

    • I sense its allegiance has changed.
    • itはDraco Malfoyの杖

    答え

    • 忠誠、忠義

    解説

    Harry Potter and the Deathly Hallows Part2でOlivanderがDraco Malfoyの杖を言い当てるシーンで"was"だった理由について

  • 256

    Blimey!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • アメリカ英語のWowに相当する表現

    解説

    Harry Potter and the Deathly Hallows Part2でグリンゴッツで掛けた呪文に関して

  • 257

    valiantly

    補足(例文と訳など)

    • You have fought valiantly...but in vain.
    • youはハリーたち反ヴォルデモート側の人たち

    答え

    • 勇気を持って

    解説

    Harry Potter and the Deathly Hallows Part2でVoldemortがハリーたちに語りかけるシーン

  • 258

    abet

    補足(例文と訳など)

    • The internet's speed and reach, abetted by its anonymity, have seen abuse disseminated faster and wider than ever before.

    答え

    • けしかける、扇動する agitateと同じ

    解説

    Thought for the day 15/04/16より

  • 259

    perfunctory

    補足(例文と訳など)

    • in the composition of our most perfunctory texts and emails

    答え

    • おざなりな いい加減な

    解説

    Thought for the day 15/04/16より

  • 260

    brood

    補足(例文と訳など)

    • You brood of vipers, how can you who are evil say anything good?
    • viperは毒蛇のことで、意地の悪い人を指す

    答え

    • (卵などを)抱える brood over〜で使うとponderのように熟考する、という意味になる

    解説

    Thought for the day 15/04/16より

  • 261

    spree

    補足(例文と訳など)

    • She went on an excessive shopping spree, was dating several partners, and was working on multiple projects at work.
    • 躁状態の症状

    答え

    • ばか騒ぎ

    解説

  • 262

    facultive

    補足(例文と訳など)

    • facultive anaerobic rod with a protein capsule
    • 蛋白質で出来た莢膜を持つ通性嫌気性桿菌→炭疽菌(Bacillus anthrax)のこと

    答え

    • (細菌が)通性の

    解説

    反対はobligate(obligate anaerobic rod that produces a phospholipase toxin→ウェルシュ菌)

  • 263

    dismal

    補足(例文と訳など)

    • in the dismal refugee camps

    答え

    • 陰気くさい、憂鬱な if a situation or a place is dismal, it is so bad that it makes you feel unhappy or hopeless

    解説

    Thought for the day 20/04/16より

  • 264

    horrendous

    補足(例文と訳など)

    • I still find it almost impossible to process how one human being could do such horrendous things to another.

    答え

    • 恐ろしい(frightening, terrible)

    解説

    Thought for the day 20/04/16より

  • 265

    purloin

    補足(例文と訳など)

    • when it gets purloined for political purposes
    • itはreligionのこと、比喩のためstolenよりpurloinedの方がしっくりくるのかもしれない

    答え

    • 盗む(但しoften used in humorously)

    解説

    Thought for the day 20/04/16より

  • 266

    dereliction

    補足(例文と訳など)

    • Dereliction of Duty Directly causing Damage to the patient
    • Malpractice(医療過誤)の定義

    答え

    • 放棄(=neglect)

    解説

  • 267

    scrounge

    補足(例文と訳など)

    • They saved up money and scrounged for information about job opportunities, always knowing that America was the destination.

    答え

    • たかる、あさる to get something you want by asking other people for it rather than by paying for it yourself

    解説

    http://www.nbcnews.com/news/asian-america/dr-vivek-murthy-n566586 貧しかった時代の話に関して

  • 268

    bedrock

    補足(例文と訳など)

    • I believe prevention is the bedrock of a strong, healthy community.

    答え

    • 根底 (もとは岩盤という意味だけど、そこから the basic ideas, features, or factors on which something is basedに変わった)

    解説

  • 269

    strategic(発音!)

    補足(例文と訳など)

    • We've identified some strategic areas where we concentrate our charitable activities.
    • 私たちは集中的に慈善活動をする戦略的分野をいくつか見極めます。

    答え

    • 戦略的な(ストラティージック) ←知らないと聞き取れない

    解説

  • 270

    a grind

    補足(例文と訳など)

    • I find the journey to work a real grind.

    答え

    • つらい単調な仕事、退屈な仕事(something that is hard work and physically or mentally tiring) →ガリ勉(イギリスではswotとも)

    解説

    Longmanより

  • 271

    don

    補足(例文と訳など)

    • don sterile gloves
    • 滅菌手袋を着用する

    答え

    • 身につける(=wear) do onの略とされる

    解説

  • 272

    cringe

    補足(例文と訳など)

    • The boy cringes as the pediatrician palpates his abdomen.

    答え

    • (怖さで)すくむ、畏縮する

    解説

  • 273

    quirk

    補足(例文と訳など)

    • Thanks to a quirk of lucky circumstance, I got clearance to begin making my documentary.

    答え

    • (奇妙にも生じた)偶然

    解説

    アルジャジーラで放送されたグルカ兵募集のドキュメントビデオに関して http://www.aljazeera.com/programmes/witness/2013/10/gurkha-school-201310146121526657.html

  • 274

    uterine atony

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 弛緩出血

    解説

  • 275

    confluent

    補足(例文と訳など)

    • confluent erythema
    • 癒合した紅斑(SJSとか)

    答え

    • 癒合した、合流した

    解説

  • 276

    lanky

    補足(例文と訳など)

    • A lanky man sees his physician.

    答え

    • ひょろ長い

    解説

    Marfan症候群のように手足がひょろ長い人に使う

  • 277

    preponderance

    補足(例文と訳など)

    • Laboratory studies show a preponderance of WBCs and a full spectrum of myeloid cells in the peripheral blood smear.

    答え

    • 優位、優勢

    解説

  • 278

    daft

    補足(例文と訳など)

    • Don't be daft.

    答え

    • まぬけな、バカな

    解説

    Fuller House episode1で

  • 279

    darn

    補足(例文と訳など)

    • Darn, Booger, and Donald Trump.

    答え

    • =Damn

    解説

    Fuller House episode 1、汚い言葉シリーズ・・・

  • 280

    dyschromatopsia

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 色覚異常

    解説

  • 281

    nincompoop

    補足(例文と訳など)

    • He's a nincompoop.

    答え

    • ばか者

    解説

    7 SydneyのThe Chaseより

  • 282

    neophyte

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 初学者(=novice)

    解説

    もともとはキリスト教の新改宗者という意味 7 SydneyのThe Chaseより

  • 283

    architrave

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 窓枠(frame)のさらに外側の枠のこと

    解説

    7 SydneyのThe Chaseより

  • 284

    the razzies

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ゴールデンラズベリー賞(その年で最低な映画に送られる賞)の別称

    解説

    7 SydneyのThe Chaseより

  • 285

    velodrome

    補足(例文と訳など)

    • I never thought I'd be interested in people riding bikes around a track, but I got drawn into the Rio velodrome.

    答え

    • 自転車競技場

    解説

    Thought for the Day 22/08/16

  • 286

    defect

    補足(例文と訳など)

    • It was while the world's attention was on Rio that a North Korean diplomat chose to shine a different light on national pride by defecting to South Korea last week.

    答え

    • 亡命する

    解説

    Thought for the Day 22/08/16

  • 287

    human scum

    補足(例文と訳など)

    • Later describes as "human scum" by his old regime
    • old regimeは金正男政権のこと

    答え

    • 人間のくず

    解説

    Thought for the Day 22/08/16

  • 288

    trump

    補足(例文と訳など)

    • When does loyalty to Yorkshire trump fidelity to the nation?

    答え

    • 負かす

    解説

    Thought for the Day 22/08/16

  • 289

    cop-out

    補足(例文と訳など)

    • "Give to Caesar what is Caesar's and to God what is God's" was not a cop-out.

    答え

    • 責任逃れ

    解説

    Thought for the Day 22/08/16

  • 290

    conundrum

    補足(例文と訳など)

    • It crystallized the conundrum.

    答え

    • 難しい問題

    解説

    Thought for the Day 22/08/16

  • 291

    actinic keratosis

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 光線角化症(日光角化症) *太陽光該当あたるところ、鱗屑角化を伴う紅斑

    解説

  • 292

    seborrheic keratosis

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 脂漏性角化症 *多発するとLeser-tolerat

    解説

57036

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ