zuknow learn together

新しい教材を作成

英会話

カード 336枚 作成者: bebeBUMPRADmiwa (作成日: 2015/07/21)

  • バカみたい。
    生まれ変わったみたい。
    プロみたい。

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

詳細はありません

公開範囲:

公開

カテゴリ:

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    バカみたい。 生まれ変わったみたい。 プロみたい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I feel like a idiot.(=I feel stupid.) I feel like a new man. I feel like a pro.

    解説

  • 2

    濡れた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I got wet (to the skin).

    解説

  • 3

    胃がムカムカする。 Sがもたれる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I feel sick to my stomach. S sits heavy on one's stomach.

    解説

  • 4

    有言実行。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Walk the talk.

    解説

  • 5

    私の用事を済ませた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I ran my errands.

    解説

  • 6

    私が言っているものは、

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What I'm referring to was 〜

    解説

  • 7

    勘弁してやってよ。 (人を)大目に見る, 息抜きをさせる

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Cut him some slack. Give him a break.

    解説

  • 8

    そんな事すると承知しないわよ [人の行動をやめさせるとき]

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Don't you dare!

    解説

  • 9

    カラオケはあんまり好きじゃない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Karaoke is not my cup of tea.

    解説

  • 10

    多芸は無芸。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Jack of all trades, master of none.

    解説

  • 11

    点滴石を穿つ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Constant dripping wears away the stone.

    解説

  • 12

    雨降って地固まる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • After rain comes fair weather.

    解説

  • 13

    早起きは三文の徳

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The early bird catches the worm.

    解説

  • 14

    急がば回れ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Make haste slowly.

    解説

  • 15

    石橋を叩いて渡る。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Hear twice before you speak once.

    解説

  • 16

    弘法筆を選ばず。 熟練した石工

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The cunning mason works with any stone. the cunning mason

    解説

  • 17

    頭隠して尻隠さず。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The foolish ostrich buries his head in the sand and thinks he is not seen.

    解説

  • 18

    郷に入れば郷に従え。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When in Rome, do as the Romans do.

    解説

  • 19

    類は友を呼ぶ。 1種類

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Birds of a feather flock together. a feather

    解説

  • 20

    備えあれば憂いなし。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Hope for the best, but prepare for the worst.

    解説

  • 21

    百聞は一見に如かず。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • A picture is worth a thousand words.

    解説

  • 22

    隣の芝生は青く見える。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The grass is always greener on the other side of the hill.

    解説

  • 23

    たいした問題ではないのに大騒ぎしていること。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • A storm in a teacup.

    解説

  • 24

    一人で生きていける人はいない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • No man is an island.

    解説

  • 25

    成功したければ、勇気を出して行動しよう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Fortune favors the bold.

    解説

  • 26

    見つめる鍋は煮え立たない 意味:お湯が沸くのを見つづけていると、沸騰するまでの時間が非常に長く感じられてしまう。何かを終えるためには時間がかかるので、じっくりと腰を据えて待つようにしようという意味。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • A watched pod never boils.

    解説

  • 27

    今度ゆっくり会おうよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Let’s catch up sometime soon.

    解説

  • 28

    奥のほうにない?確認してみて

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Aren't there any at the back? Go and check.

    解説

  • 29

    オレ、本当に記憶力悪いわ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I really suck at remembering things. suck at 〜ing / 〜するのが下手

    解説

  • 30

    お小遣いをもらう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • slip me money

    解説

  • 31

    人が味方になる

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 人 take one's side

    解説

  • 32

    お手本になる

    補足(例文と訳など)

    答え

    • lead by example

    解説

  • 33

    成長した印やな!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It's a part of growing up.

    解説

  • 34

    いいのがなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Nothing caught my eyes.

    解説

  • 35

    バイト前に軽く食べておきたい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I want to grab a bite to eat before going to work. grab a bite / 軽い食事をする

    解説

  • 36

    空からお金降ってこないかなぁ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ・I wish money would fall out of the sky. ・I wish money grew on trees.

    解説

  • 37

    お手本になる。 ex. 君が手本になれ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • set an example ex. Set a good example.

    解説

  • 38

    精一杯頑張れ。 全力を尽くせ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Give it your all. Give it all you've got.

    解説

  • 39

    直感で行け。 本能, 直感

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Go with your gut. gut

    解説

  • 40

    右の耳から左の耳へ/話をすぐに忘れる/きちんと聞かない

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It goes in one ear and out the other. 《イッゴウズィンワンイヤエナウディアダー》 

    解説

  • 41

    ここまでは大丈夫ですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you follow?

    解説

  • 42

    失敗しても価値がある。 ※とりあえず手間をかけたことを表す

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It's the thought that counts.

    解説

  • 43

    口走る, 衝動的に口にする。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • blurt it out

    解説

  • 44

    めったにない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Once in a blue moon.

    解説

  • 45

    言っておくが、

    補足(例文と訳など)

    答え

    • But keep one thing in mind,

    解説

  • 46

    具合はよくなりましたか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Are you feeling any better?

    解説

  • 47

    理解してもらえるといいんですけど。 ex. ~に言いたいことが通じる

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I hope I am getting through to you. ex. get through to 〜

    解説

  • 48

    ひょっとして、もしかして〜ですか

    補足(例文と訳など)

    答え

    • by any chance

    解説

  • 49

    数秒で犬を飼うことをきめました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I decided in just a few seconds that I wanted to have a dog.

    解説

  • 50

    彼女はぽっちゃり系。 ぽっちゃりした(可愛いイメージをもつ)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She's chubby. chubby

    解説

  • 51

    なんてこった!(そんなバカな!)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Great Scott!

    解説

  • 52

    (仕方なく)徹夜した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I was up all night.

    解説

  • 53

    三度目の正直

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The third time is a charm.

    解説

  • 54

    かもね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Could be, more or less.

    解説

  • 55

    息切れがする。 息切れして、呼吸困難で

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm short of breath. short of breath

    解説

  • 56

    (試験やデートが)うまくいった?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How did it go ?

    解説

  • 57

    トイレを詰まらせないで。 〔管などを〕詰まらせる、塞ぐ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Don't clog up the toilet. clog up

    解説

  • 58

    最初から全部やりなおしです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have to start from scratch again.

    解説

  • 59

    なんとかして切り抜けなくては。 戦い抜く、勝敗を決する

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We have to fight it out. fight it out

    解説

  • 60

    これは単純明快だ。 単純明白な

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It's plain and simple. plain and simple

    解説

  • 61

    ここは僕(私)が払うよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'll get this.

    解説

  • 62

    おごるよ。(イギリス英語、主にお酒の場で用いられる。)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It’s my shout./My shout.

    解説

  • 63

    大ざっぱに言うと, 大体. 親指で計ること; 大ざっぱなやり方; 経験から得た方法.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • as a rule of thumb rule of thumb

    解説

  • 64

    あなたにとってどこからが浮気?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What constitutes cheating to you?

    解説

  • 65

    ご自由に。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • As you wish.

    解説

  • 66

    〜を見ておいて。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Look after 〜

    解説

  • 67

    髪の毛をセット(きれいに)する

    補足(例文と訳など)

    答え

    • do one's hair

    解説

  • 68

    ランチやってますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you do lunch?

    解説

  • 69

    それでいいよ。それで間に合うよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • That’ll do.

    解説

  • 70

    ぐっすり眠った。 deep and undisturbed

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I had a sound sleep. sound

    解説

  • 71

    周りに流されるな!己を信じろ! 〜に惑わされる、流される

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Don't be swayed by those around you! Believe in yourself! be swayed by 〜

    解説

  • 72

    人は追い込まれた時に本来の人間性が出ると私は思う。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I think when people have their backs against the wall, their true nature will show.

    解説

  • 73

    (郵便物などの上書きで)折ったり傷をつけないでください.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do not fold or mutilate.

    解説

  • 74

    Twitterの新着が気になって勉強に集中出来ない。 ~に気を取られている

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I can't concentrate on studying because I'm distracted by Twitter updates. be distracted by 〜

    解説

  • 75

    事故があってすごく渋滞してるわ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It's all backed up due to an acident.

    解説

  • 76

    君も入って。 東京タワーも(写真に)いれてくれますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You get in too. Can you get Tokyo Tower in?

    解説

  • 77

    やりすぎだよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You're out of line.

    解説

  • 78

    その話にオチはあるの?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Is there a point to that story?

    解説

  • 79

    今更悔やんでも仕方ない(覆水盆に返らず)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There's no use crying over spilt milk.

    解説

  • 80

    (失くした物が)いずれ出てくるさ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It'll turn up.

    解説

  • 81

    なんだかふに落ちない。納得できない感じ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It doesn’t sit well with me. It’s not convincing.

    解説

  • 82

    私の男に手を出さないで! いい?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Keep your paws off my man.Clear?

    解説

  • 83

    ぐずぐずしている時間はない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We have no time to lose.

    解説

  • 84

    知らぬが仏

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Ignorance is bliss.

    解説

  • 85

    鮮やかな色が流行り始めている。 細いパンツは流行らなくなってきている。 物事はしょっちゅう流行ったり流行らなくなったりする。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Bright colors are coming in. Tight pants are going out. Things come in and go out of fashion all the time.

    解説

  • 86

    take the place of someone who is not in work

    補足(例文と訳など)

    答え

    • fill in for〜 ex. Tom's sick. Could you fill in for him for today?

    解説

  • 87

    楽しい1日を。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Have a whale of a time.

    解説

  • 88

    人と接することが最大のストレス。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I get stressed out the most by dealing with people.

    解説

  • 89

    着実に進んでいる

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We're getting there.

    解説

  • 90

    行く手を塞がれたら、回り道すれば良い。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When you come to a roadblock, take a detour

    解説

  • 91

    幸運を祈る

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Best of luck!

    解説

  • 92

    とてもがっかりした。(ニュージーランドでよく使われる) (魚などの)内蔵を取る

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I’m gutted. gut

    解説

  • 93

    連れがまだ来てないんです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My party isn’t here yet.

    解説

  • 94

    代わりに(玄関に)出てもらえる? 私がドアを開けるよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Can you get the door for me? Let me get the door for you.

    解説

  • 95

    ~できるようになる ex. よくしゃべれるようになりたい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • get to where I can ex. I want to get to where I can speak well.

    解説

  • 96

    偉そうなことを言うつもりはないけど、キミは間違ってるよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I’m not trying to sound high and mighty, but you’re the one who’s mistaken.

    解説

  • 97

    安心させるには?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What can I do to ease your mind?

    解説

  • 98

    悪い誘惑に負けてはダメだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Giving into one's dark side never accomplishs anything.

    解説

  • 99

    成功してほしいから。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I want O to excel in life.

    解説

  • 100

    その話は信じない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I don't buy that story.

    解説

  • 101

    寝不足で大変疲れている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm exausted for want of sleep.

    解説

  • 102

    長期連休明けのゆるゆるモードから仕事モードに切り替えしなくちゃ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I've gotta get back into work mode after being in vacay mode for the long break.

    解説

  • 103

    君は神経質だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You're so OCD.

    解説

  • 104

    仕事をサボるべきではない。一生懸命働こう!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You shouldn’t slack off at work, work hard!

    解説

  • 105

    ぼったくりだ!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It’s a rip off! That’s a rip off what a rip off!

    解説

  • 106

    ここに来るのは初めてです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I’ve never been here before.

    解説

  • 107

    お返事が遅れてごめんなさい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm sorry for the delay in my response.

    解説

  • 108

    経済的な余裕はどれくらいありますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How much breathing room do you have financially?

    解説

  • 109

    門限は何時までですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What time is your curfew?

    解説

  • 110

    それ、何の関係があんの?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What does that have to do with it?

    解説

  • 111

    くだらない。 1.ポンコツ、言う事を聞かない 2.変な 3.くだらない

    補足(例文と訳など)

    答え

    • That's stupid. stupid ex. stupid question

    解説

  • 112

    営業時間は何時から何時までですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What are your hours?

    解説

  • 113

    その日は空けておいてね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Save the date.

    解説

  • 114

    頑張ってたもんな。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You deserve it.

    解説

  • 115

    90年代に戻ったみたいだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Feels like I'm back in the 90’s.

    解説

  • 116

    痩せることに成功したね!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Good job losing weight!

    解説

  • 117

    彼にバレなかったのは運がよかったね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You’re lucky he didn’t find out.

    解説

  • 118

    運よく駐車場が見つかった。 駐車場を見つける

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We were lucky getting parking. get parking

    解説

  • 119

    彼がいったいなぜ気にするわけ?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Why would he mind?

    解説

  • 120

    今日は早退しなきゃいけないんだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have to leave early today.

    解説

  • 121

    それで都合がつく。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • That works for me.

    解説

  • 122

    発音を特に磨かなきゃいけない。 ~を集中的に頑張る,~を磨く

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have to work on my pronunciation. work on〜

    解説

  • 123

    そのうち分かるさ。 (考えなどが人に)思い付く、思い出される

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Let it come to you. come to〜

    解説

  • 124

    おまけに

    補足(例文と訳など)

    答え

    • , just for good measure

    解説

  • 125

    合格点まであと5点だった

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I was short 5 points of a passing grade.

    解説

  • 126

    散らかっていてごめんね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Please excuse the mess.

    解説

  • 127

    もちろんです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Most definitely

    解説

  • 128

    でも念のため、これは確認する必要があるでしょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • But to be on the safe side, you'll need to check this out.

    解説

  • 129

    いろいろ教えてくださりありがとうございました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Many thanks for all your information.

    解説

  • 130

    おかしいよね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It's funny how 〜

    解説

  • 131

    注文何にするの?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What are you getting?

    解説

  • 132

    誰かと思ったら/来たよ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Look who's here.

    解説

  • 133

    おくつろぎください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Please make yourself comfortable.

    解説

  • 134

    当てずっぽうで言った

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It was a shot in the dark.

    解説

  • 135

    何をためらっているの?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What's stopping you?

    解説

  • 136

    スピード違反で捕まっちゃった。 バレる

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I got caught speeding. get caught

    解説

  • 137

    気分よく終わりたい。 調子よく

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I want to end on a good note. on a good note

    解説

  • 138

    美人は3日で飽きる

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Beauty is only skin deep.

    解説

  • 139

    ただそれだけ! この話は終わり!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • End of story.

    解説

  • 140

    私は今専念することがあるので大丈夫です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm totally occupied with something at the moment so it's okay.

    解説

  • 141

    あなたは若いのだから、自分で自分に限界を作ってはいけないよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You’re young, so you shouldn’t set limits on yourself.

    解説

  • 142

    〜時はどうですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Shall we say 〜?

    解説

  • 143

    道が混んでいる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The road is busy. The road was busier than I thought.

    解説

  • 144

    道が空いている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The trafic is light. The roads are quiet.

    解説

  • 145

    妥当な範囲でって今言ったでしょ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm pretty sure I said within reason.

    解説

  • 146

    何本か映画を観ながら1日中まったりしていました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I lounged around watching some movies all day.

    解説

  • 147

    先が見えそうだよ。 先が見える、終わりが見える。(しんどいさなかで。)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I could see the daylight. see the daylight

    解説

  • 148

    (レストランなどで)私も同じものをください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'll have the same, please. The same for me, please. Make it two, please.

    解説

  • 149

    贅沢な悩みだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It's a first world problem.

    解説

  • 150

    鍵が見当たらない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I misplaced my key.

    解説

  • 151

    切ない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I feel sad/hurt inside.

    解説

  • 152

    今日は甘えん坊さんだね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You’re very affectionate today.

    解説

  • 153

    今日は一日中、雨が降ったり止んだりです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It’s been raining on and off all day.

    解説

  • 154

    口先だけ。 あなたは言ったことをやったことがない あなたは言ってるだけでしょ = 実行が伴わない あなたは約束を守ったことがない = あなたは口先だけ あなたは言うだけ/口だけ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You never did what you said. You’re just saying it/that. You never keep your word. You’re all talk / mouth.

    解説

  • 155

    大騒ぎになっているようだね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It sounds like chicken getting their heads cutoff.

    解説

  • 156

    どうりで。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • No wonder.

    解説

  • 157

    目覚ましが鳴らなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My alarm didn’t go off.

    解説

  • 158

    壁に耳有り。誰が聞いているかわからない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Walls have ears.

    解説

  • 159

    私は深い眠りに付いた。→私は熟睡した 熟睡する

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I fell into a sound sleep. sleep like a log be dead asleep

    解説

  • 160

    くすぐるの止めて!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Stop tickling me.

    解説

  • 161

    鼻がくすぐったい → 鼻がムズムズする 喉がくすぐったい → 喉がイガイガする。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My nose is tickling. My throat is tickling.

    解説

  • 162

    ☆空の様子からすると

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Judging from the look of the sky,

    解説

  • 163

    ☆(現在以外の一時点を基準にして)〜のあとに

    補足(例文と訳など)

    答え

    • after

    解説

  • 164

    ☆当方との連絡手段は2通りあります。 方法・範囲

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You can contact us in two ways. in

    解説

  • 165

    ☆あなたにお願いしてもよろしいですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • May I ask a favor of you?

    解説

  • 166

    うつ伏せになりなさい。 1(人間・動物・魚の)腹,腹部 《★【比較】 口語表現だが stomach のほうが好まれる; 専門語では abdomen》.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Lie on your belly. belly

    解説

  • 167

    ☆上昇中

    補足(例文と訳など)

    答え

    • be on the increase

    解説

  • 168

    誰かがドアを叩いていた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Someone was tapping on the door.

    解説

  • 169

    〜にとってお金がすべてた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Money means everything to 〜

    解説

  • 170

    ☆しょうがないね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There’s nothing you can do about it.

    解説

  • 171

    話をしたいだけだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm trying to get a word with 〜

    解説

  • 172

    ☆どうしても彼の名前が思い出せない。 自分の命と引き換えに, 自分の命をかけても→どうしても

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I can't for the life of me remember his name for the life of me

    解説

  • 173

    これからは寒くなる一方だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It’s only gonna get colder.

    解説

  • 174

    そうらしいね/そう聞いてます

    補足(例文と訳など)

    答え

    • So I've heard.

    解説

  • 175

    また会えるといいね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Up to see you again.

    解説

  • 176

    それで?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What's the story?

    解説

  • 177

    逃げ場はないぞ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You got nowhere to go.

    解説

  • 178

    無理を承知でお願いしているのだけれど/難しいお願いだとは思うけれど

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I know this is a lot to ask, but

    解説

  • 179

    君には恐れ入るよ。 ex. (人)の優秀さを認める

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I've got to hand it to you. ex. hand it to 〜

    解説

  • 180

    釣りはいい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Keep change.

    解説

  • 181

    I want to get a head start.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 先に始めておきたい。

    解説

  • 182

    やめておきます。(かしこまった言い方)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Thank you, but I’d rather not. I think I'll pass. I'll leave it.

    解説

  • 183

    ☆ちょっと休もうよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Let's take five. (take five-minute break/rest)

    解説

  • 184

    真面目にやれ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Get real.

    解説

  • 185

    あっちに行ってよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Buzz off.

    解説

  • 186

    そうなることが分かっていた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I saw that coming.

    解説

  • 187

    ☆またご縁があるといいですね/またお会いできるといいです

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I hope our paths will cross again.  

    解説

  • 188

    ☆そう言ってもらえて嬉しいです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How nice of you to say that. Thank you. It means a lot to hear those words from you. (I wasn't expecting that.)

    解説

  • 189

    目が節穴(3つ) 直訳:目が見えないの?(盲目なの?) 直訳:何を見てるの? どこに目があるの?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Are you blind? What are you eyeing? Where are your eyes?

    解説

  • 190

    ちょっと仕事から離れたい。 〜から距離を置く

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I need some time off from work. time off from〜

    解説

  • 191

    時間の融通ならいくらでもききます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm very flexible with regards to time.

    解説

  • 192

    いつでも私に悩みを打ち明けてね 悩みを打ち明ける

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Feel free to cry on my shoulder anytime. cry on my shoulder

    解説

  • 193

    お前は完全に包囲されている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You're completely sorrounded.

    解説

  • 194

    シャワーを浴びた後は体を拭きなさい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Dry yourself off after a shower!

    解説

  • 195

    予約している〜です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have a reservation under 〜.

    解説

  • 196

    ドキドキするゲームだったね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The game was a real nail beater.

    解説

  • 197

    待って。(目上の人には使ってはいけない)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Just a moment.

    解説

  • 198

    いいんだよ。(面接官などには失礼)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It's no problem.

    解説

  • 199

    ☆伝言を伝えておきます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I’ll pass the message on (to him/her). I'll pass that on.

    解説

  • 200

    そんな冷たい態度とるなよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Don't give me the cold shoulder.

    解説

  • 201

    ☆すぐに行くよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I(he/she) won't be a minute./I won't be long.

    解説

  • 202

    私の中からあなたが消えない…

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I can’t get you out of my system.

    解説

  • 203

    ねぇ、今の会話お互いかみ合ってたかな?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Hey, were we on the same page?

    解説

  • 204

    彼はそれを長々と話していた

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He went on and on about that.

    解説

  • 205

    私は便秘です

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have conspitation. I am constipated.

    解説

  • 206

    たくさん食べると頭がぼーっとする。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I get spaced out when I eat too much.

    解説

  • 207

    難しい決断だね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It's a tough call.

    解説

  • 208

    自分に厳しくしすぎないで。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Don’t be too tough on yourself.

    解説

  • 209

    なんて偶然だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What are the odds? What a (happy) coincidense.

    解説

  • 210

    それでけっこう。 どちらでもよい。 言うとおりにするよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm easy.

    解説

  • 211

    彼女は写真を撮るときいつもブレてる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Whenever she takes a photo, it's always blurry.

    解説

  • 212

    あまり食べ過ぎないようにしてる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I try to eat moderately.

    解説

  • 213

    普通の往復乗車券はいくらですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How much would an ordinary return be?

    解説

  • 214

    社会の窓が開いてるよ。 チャック

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Your fly is undone/down/open. fly

    解説

  • 215

    カードで支払えますか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you take plastic? cf. plastic money

    解説

  • 216

    私の赤ちゃんは粉ミルクを飲んでいます。 粉ミルク

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My baby is on formula. formula

    解説

  • 217

    面倒になりそうなことはそっとしておく, 寝た子は起こさない, やぶへびにならぬようにする.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Let sleeping dogs lie.

    解説

  • 218

    それくらいのことで大騒ぎするな。 悩む, 苦しむ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Don't fret over something like that. fret over

    解説

  • 219

    時間はたっぷりあるでしょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You have all the time in the world.

    解説

  • 220

    やったじゃん! バッチリだね! 上手くいった! ドンピシャの

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You nailed it! bang on

    解説

  • 221

    何も無いわけじゃ無い。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It's still something.

    解説

  • 222

    やってみれば?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Why not try?

    解説

  • 223

    今までずっと自分の気持ちを抑えていた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I've been keeping my feelings pent up.

    解説

  • 224

    鼻が詰まっている

    補足(例文と訳など)

    答え

    • a stuffy nose / I’ve got a stuffy nose My nose is stuffed up

    解説

  • 225

    私なんだかおかしなことばかり言ってるね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm just rambling on, aren't I?

    解説

  • 226

    後悔しても無駄だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Things without all remedy should be without regard. What's done is done.

    解説

  • 227

    いつ事故が起きてもおかしくない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It's an accident waiting to happen.

    解説

  • 228

    小さな面倒に対処しなければならないという予期しないメリットについて感謝する気持ちを持たなければならない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We need to gain a little more appreciation for unexpected advantages of having to cope with a little mess.

    解説

  • 229

    褒める前にプリン

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Pudding before praise

    解説

  • 230

    出る杭は打たれる

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The nail that sticks us gets hammered down.

    解説

  • 231

    嫉妬は名声の伴侶

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Eevy is the comparison of honor.

    解説

  • 232

    高木は風に折られる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Tall trees catch much wind.

    解説

  • 233

    小鳥の歌声よりもパンの方がいい。(ことわざ)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Bread is better than the songs of birds.

    解説

  • 234

    花より団子

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Dumplings rather than flowers.

    解説

  • 235

    (人)に悪ふざけ[いたずら]をする

    補足(例文と訳など)

    答え

    • play a practical joke on〜

    解説

  • 236

    ニセモノを見分ける

    補足(例文と訳など)

    答え

    • spot a fake

    解説

  • 237

    所変われば品変わる

    補足(例文と訳など)

    答え

    • So many contries, so many customs.

    解説

  • 238

    ごめん、今日超忙しいんだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Sorry, I'm swamped today.

    解説

  • 239

    当てにしないほうがいい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I wouldn't bet on it.

    解説

  • 240

    あなたがちゃんと事を運べば、

    補足(例文と訳など)

    答え

    • If you play your cards right,

    解説

  • 241

    早起きしたんだね! 朝早く, 早朝

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You're up bright and early! bright and early

    解説

  • 242

    (飲み)今晩はもう終わり? 今夜はここまでにしておく、今夜はこれで終わり[お開き]にする]

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Are you calling it a night ? call it a night

    解説

  • 243

    今日はいろいろと申し訳ありませんでした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm sorry for all the trouble today.

    解説

  • 244

    ☆今後はパフォーマンスを向上させ物事がスムーズに進むようにつとめます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm determined to raise our performance, and make sure things run smoothly from now on.

    解説

  • 245

    言ってみるもんだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It sure was worth asking. I'm glad I asked.

    解説

  • 246

    目的は何だ?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • To what end?

    解説

  • 247

    時間は、容赦なく進んでいく。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Time marches on inexorably.

    解説

  • 248

    なんで怖い体験なんでしょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What a scary ordeal!

    解説

  • 249

    満員電車が大嫌い。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I can't stand packed trains.

    解説

  • 250

    脚がしびれています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My legs are asleep./My legs have gone.

    解説

  • 251

    テーブルの脚に足の指をぶつけちゃったよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I stubbed my toe against a table leg.

    解説

  • 252

    話が逸れてごめん。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Sorry for getting off topic.

    解説

  • 253

    今のうちに楽しんでおいて。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Enjoy it while it lasts.

    解説

  • 254

    一方だけの肩を持ちたくない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I prefer not to take sides.

    解説

  • 255

    人生損してるよ!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You're missing out on life.

    解説

  • 256

    ☆過ぎたことは仕方ない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It's water under the bridge.

    解説

  • 257

    人生うまくいかないもんだな。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Life doesn't always go the way you want it to.

    解説

  • 258

    ☆あなたの考えを慎重に検討しようと思います。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'll give your idea serious consideration.

    解説

  • 259

    こうなることは予想していた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I thought that might be a case.

    解説

  • 260

    あなたの良いところはすごく優しくて仕事をしっかりとやる所だよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What makes you great is that you're really nice and you always get your work done properly.

    解説

  • 261

    わたしはいつでも正直でありたい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I want to always be honest and sincere.

    解説

  • 262

    たくさん注文して結局食べられないこと。 (目の方が胃より小さい⇒胃が非常に小さい)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Your eyes are bigger than your stomach. Pure Greed

    解説

  • 263

    頑張って。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Stay strong./Break a leg./Must try harder.

    解説

  • 264

    どうかお願いです、ここに今晩泊めていただけないでしょうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Would you do me the favor of letting me pass the night here?

    解説

  • 265

    ゴミから製造したものはゴミ

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Crap in crap out.

    解説

  • 266

    寿命が尽きるとき命が終わる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When our number's out, we numbers out?

    解説

  • 267

    あんたは噂通り一流だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You came as advertised.

    解説

  • 268

    同じマンションに住んでいる。 ※apartmentは部屋 何号室?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We live in the same building. What apartment?

    解説

  • 269

    ☆彼は少し抜けてるところがある。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He has a few screws loose in his brain.

    解説

  • 270

    寝返ったかも。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Maybe switch the side.

    解説

  • 271

    提案があるんだけど。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I've got a proposition for you.

    解説

  • 272

    服装はどうかな?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Am I presentable?

    解説

  • 273

    考えさせてくれ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I left to think about it.

    解説

  • 274

    はっきり言え。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Speak your mind.

    解説

  • 275

    今度テレビに出るんだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm gonna be on TV.

    解説

  • 276

    レシートはとっておいてね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Hang on to the receipt. hang on to=keep, retain

    解説

  • 277

    あなたに合わせるよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'll fit your schedule.

    解説

  • 278

    ボケ防止になるよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It's good for your brain.

    解説

  • 279

    言い訳はやめなさい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Don’t give me a song and dance.

    解説

  • 280

    あともう少しの辛抱だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Hang in there just a little more.

    解説

  • 281

    時間に追われている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm pressed for time.

    解説

  • 282

    どうした?/元気?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What's going on?(ワグオン) ノグオン.

    解説

  • 283

    いつでも助けるよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Your hand is my hand.

    解説

  • 284

    何をしていいか分からない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Light is black.

    解説

  • 285

    もう飽きた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ☆I'm over it.

    解説

  • 286

    bad at something

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Don't quit your day job.

    解説

  • 287

    ちょっと急だな。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • That’s a bit short notice.

    解説

  • 288

    経験豊富です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have a good deal of experience.

    解説

  • 289

    とても。(はい、と答えるとき)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Very much. (Very much.)

    解説

  • 290

    競争心が強いんだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm naturally competitive.

    解説

  • 291

    交際は?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How long have you been together?

    解説

  • 292

    将来はどうするつもりなの?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ※What do you see yourself in the future?

    解説

  • 293

    割に合わないな。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It doesn't seem like a fair trade.

    解説

  • 294

    運が必要だよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You just need a break.

    解説

  • 295

    この世の出来事は偶然によって決定する。 目的も計画もない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Conforming more and more that all existance hereby blind chance. No purpose, no design.

    解説

  • 296

    うらやましいよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I envy for it.

    解説

  • 297

    どうした?(いつもと調子がおかしいときに使う。)

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Where are you?

    解説

  • 298

    都合が良ければすぐ来い。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Come at once if convenient.

    解説

  • 299

    分からない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Beats me.

    解説

  • 300

    助手席に座るよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I call shotgun.

    解説

  • 301

    日帰りで行こう。 日帰り

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Let's make it a day trip. day trip

    解説

  • 302

    今すぐにはお返事ができません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I can't give you an answer right now.

    解説

  • 303

    私のTwitterが炎上した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My twitter feed blew up.

    解説

  • 304

    世間は狭い。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What a small world.

    解説

  • 305

    人前でいちゃつくな。/部屋を取れよ。 ※お互いを褒め合っているときも使う いちゃつく。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Get a room. make out

    解説

  • 306

    この数字をご覧頂ければと思います。 〜させていただければと思います

    補足(例文と訳など)

    答え

    • If you could look at these figures? If you could 〜?

    解説

  • 307

    あなたは心配しなくてもいいよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Don't you worry.

    解説

  • 308

    期待できそうな数字です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • These figures look promising.

    解説

  • 309

    これらは不可能か?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Is this outside the realm of possibility?

    解説

  • 310

    何名様ですか?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • A party of how many?

    解説

  • 311

    察しがいいね。/飲み込みが早いね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You catch on quickly.

    解説

  • 312

    一番都合の良い時を教えて。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Let me know when works best for you.

    解説

  • 313

    やろうと思えば何だってできるよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You can do anything you put your mind to.

    解説

  • 314

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Beauty is only skin deep.

    解説

  • 315

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Beauty is in the eye of the beholder.

    解説

  • 316

    あなたがどう感じるかが大事。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It's all about how you feel.

    解説

  • 317

    何度も言わせないでくれ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • For the last time,

    解説

  • 318

    窓を開けてくれない?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Can you roll down the window?

    解説

  • 319

    夢みたいだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • That's what dreams are made of.

    解説

  • 320

    今回はやめとく。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm gonna sit this one out.

    解説

  • 321

    睡魔に勝てない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I can’t fight off the urge to sleep.

    解説

  • 322

    暗闇で手探りする。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm feeling around in the dark.

    解説

  • 323

    あながち間違いじゃないよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It's not far from the truth.

    解説

  • 324

    あまり効果がない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • 〜 be like adding a drop of water to ocean.

    解説

  • 325

    昨日と天気が違いすぎじゃん。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The weather is so bipolar today.

    解説

  • 326

    たいしたことはない。/簡単さ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There's not more to it.

    解説

  • 327

    信頼を築くのには時間がかかるが、その信頼は一瞬にして壊れ得る。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It takes a lifetime to build a reputation and a moment to destroy it.

    解説

  • 328

    今は忙しい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It's nowhere adequate at the moment.

    解説

  • 329

    方向音痴だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I'm terrible in the sense of direction.

    解説

  • 330

    料理の旅に行けるといいね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Hopefully this will serve you well on your culinary journey.

    解説

  • 331

    そうこなくっちゃ。/その調子。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • That's the spirit.

    解説

  • 332

    あまり予定がない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I don't have much planned.

    解説

  • 333

    初心者のミスだな。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Such a rookie mistake.

    解説

  • 334

    不自由だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The price is too high.

    解説

  • 335

    最初からもとのままよ。 元通り

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It is the way it always was. the way it always was

    解説

  • 336

    何かは知らないけど忘れて。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Whatever it is that you're holding on to, please just let it go.

    解説

61773

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ