zuknow learn together

新しい教材を作成

総合英語Forest暗唱文例集

カード 475枚 作成者: Tetsuya Nakamura (作成日: 2015/07/17)

  • 私たちは土曜日も学校に行きます。

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

ホームページからの音声ダウンロード(http://www.kirihara.co.jp/download/)で,本書の文例を聞くことができます。

公開範囲:

公開

カテゴリ:

言語:

  • カード表 : 日本語
  • カード裏 : 英語
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    私たちは土曜日も学校に行きます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We go to school even on Saturdays.

    解説

  • 2

    私たちは日曜日は学校に行きません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We don’t go to school on Sundays.

    解説

  • 3

    「おなかはすいていますか。」「はい,すいています。」

    補足(例文と訳など)

    答え

    • “Are you hungry?” “Yes, I am.”

    解説

  • 4

    「彼女の名前を知っていますか。」「はい,知っています。」

    補足(例文と訳など)

    答え

    • “Do you know her name?” “Yes, I do.”

    解説

  • 5

    「ピアノをひくことができますか。」「いいえ,できません。」

    補足(例文と訳など)

    答え

    • “Can you play the piano?” “No, I can’t.”

    解説

  • 6

    「だれがこの絵を描いたのですか。」「私の父です。」

    補足(例文と訳など)

    答え

    • “Who painted this picture?” “My father did.”

    解説

  • 7

    「何をしてるの?」「マイクを待っているんだ。」

    補足(例文と訳など)

    答え

    • “What are you doing?” “I’m waiting for Mike.”

    解説

  • 8

    気をつけて!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Be careful!

    解説

  • 9

    待ってよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Wait for me.

    解説

  • 10

    そんなにうるさくするな!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Don’t be so noisy!

    解説

  • 11

    心配しないで。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Don’t worry.

    解説

  • 12

    あなたはなんて親切なんでしょう!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How kind you are!

    解説

  • 13

    これはなんて美しい石なんでしょう!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What a beautiful stone this is!

    解説

  • 14

    「ここには自転車で来ましたか,歩いて来ましたか。」「自転車で来ました。」

    補足(例文と訳など)

    答え

    • “Did you come here by bicycle or on foot?” “By bicycle.”

    解説

  • 15

    「イヌとネコとどちらが好きですか。」「ネコのほうが好きです。」

    補足(例文と訳など)

    答え

    • “Which do you like better, dogs or cats?” “I like cats better.”

    解説

  • 16

    ドアを開けてください。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Open the door, please.

    解説

  • 17

    塩をとってくれませんか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Pass me the salt, will you?

    解説

  • 18

    少し休みましょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Let’s take a break.

    解説

  • 19

    彼は動かなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He didn’t move.

    解説

  • 20

    彼はその机を動かさなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He didn’t move the desk.

    解説

  • 21

    昨日は頭痛がしました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I had a headache yesterday.

    解説

  • 22

    私の兄はサーフィンが好きです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My brother likes surfing.

    解説

  • 23

    彼はほほえんだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He smiled.

    解説

  • 24

    その映画はおもしろかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The movie was funny.

    解説

  • 25

    私たちは教室をそうじした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We cleaned the classroom.

    解説

  • 26

    父は私に腕時計を買ってくれた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My father bought me a watch.

    解説

  • 27

    彼らは私を怒らせた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • They made me angry.

    解説

  • 28

    おじは自分の腕時計を私にくれた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My uncle gave his watch to me.

    解説

  • 29

    おじがMP3 プレーヤーを私に買ってくれた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My uncle bought an MP3 player for me.

    解説

  • 30

    テーブルの下にネコがいます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There is a cat under the table.

    解説

  • 31

    公園には子どもが3 人います。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There are three children in the park.

    解説

  • 32

    彼は私のところに走って来た。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He ran to me.

    解説

  • 33

    彼は喫茶店を経営している。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He runs a coffee shop.

    解説

  • 34

    私たちは彼の計画について議論した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We discussed his plan.

    解説

  • 35

    あなたの言うことには同意しません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I don’t agree with you.

    解説

  • 36

    私はチョコレートアイスクリームが大好きです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I love chocolate ice cream.

    解説

  • 37

    私は朝食の時にはいつもコーヒーを飲む。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I always drink coffee at breakfast.

    解説

  • 38

    地球は太陽の周りを回る。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The earth goes around the sun.

    解説

  • 39

    彼女は今,ピアノをひいています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She is playing the piano now.

    解説

  • 40

    このごろ私は,野菜をたくさん食べています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • These days, I am eating a lot of vegetables.

    解説

  • 41

    先週,その店は若い人たちでいっぱいだった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The store was full of young people last week.

    解説

  • 42

    私はたいてい自転車で通学した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I usually rode my bicycle to school.

    解説

  • 43

    私たちは昨夜,コンサートに行った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We went to a concert last night.

    解説

  • 44

    正午ごろ,私はテレビを見ていた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I was watching TV around noon.

    解説

  • 45

    私は一晩中せきをしていた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I was coughing all night long.

    解説

  • 46

    私の兄は来年20 歳になります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My brother will be twenty next year.

    解説

  • 47

    明日返事をします。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I will give you my answer tomorrow.

    解説

  • 48

    私はデジタルカメラを買うつもりです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I’m going to buy a digital camera.

    解説

  • 49

    来年留学するつもりですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Are you going to study abroad next year?

    解説

  • 50

    雨が降るだろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It’s going to rain.

    解説

  • 51

    明日の今ごろは,私たちはテニスをしているだろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We will be playing tennis at this time tomorrow.

    解説

  • 52

    来週,彼を空港に迎えに行くことになっている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I will be meeting him at the airport next week.

    解説

  • 53

    冬が来ると,その鳥は南へ飛んでいくだろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The birds will fly south when winter comes.

    解説

  • 54

    明日晴れたら,泳ぎに行こうよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • If it is fine tomorrow, let’s go swimming.

    解説

  • 55

    動物園の年老いたクマは死にかけている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The old bear in the zoo is dying.

    解説

  • 56

    トムはいつも他人のことを考えている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Tom is always thinking of other people.

    解説

  • 57

    私たちが乗る飛行機は11 時45 分に出発する。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Our flight leaves at 11:45.

    解説

  • 58

    私は明日の朝,パリへ向けて出発します。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I’m leaving for Paris tomorrow morning.

    解説

  • 59

    もうお金を全部使ってしまったんです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have already spent all my money.

    解説

  • 60

    ヘンリーはちょうど宿題をやり終えたところです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Henry has just finished his homework.

    解説

  • 61

    私は2 度,ロンドンを訪れたことがある。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have visited London twice.

    解説

  • 62

    今までに富士山に登ったことがありますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Have you ever climbed Mt. Fuji?

    解説

  • 63

    私たちは1992 年からこの家に住んでいます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We have lived in this house since 1992.

    解説

  • 64

    グレッグと私は,知り合ってから20 年になる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have known Greg for 20 years.

    解説

  • 65

    私は30 分間,このパズルをやり続けている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have been doing this puzzle for 30 minutes.

    解説

  • 66

    ここでどのくらい待っているのですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • How long have you been waiting here?

    解説

  • 67

    私たちが競技場に着いた時,すでに試合は始まっていた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The game had already begun when we arrived at the stadium.

    解説

  • 68

    大学に入るまで,私は1 度も外国人と話したことがなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I had never spoken to a foreigner before I entered college.

    解説

  • 69

    彼らが結婚した時,知り合ってから10 年になっていた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • They had known each other for ten years when they got married.

    解説

  • 70

    ガソリンスタンドを見つけた時,私は2 時間ずっと運転していた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I had been driving for two hours when I found the gas station.

    解説

  • 71

    彼の車の中にかさを置き忘れたことに気づいた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I realized that I had left my umbrella in his car.

    解説

  • 72

    3 時までには,コンサートは終わってしまっているだろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The concert will have finished by three.

    解説

  • 73

    もう1 回見たら,私はそのミュージカルを3 回見たことになる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I will have seen the musical three times if I see it again.

    解説

  • 74

    来月で私たちは結婚して20 年になります。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Next month we will have been married for twenty years.

    解説

  • 75

    デイビッドは日本語を話すことはできるが,書くことはできない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • David can speak Japanese, but he can’t write it.

    解説

  • 76

    あなたはすぐに泳げるようになるでしょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You will be able to swim soon.

    解説

  • 77

    彼女は5 歳でバイオリンが弾けた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She could play the violin at five.

    解説

  • 78

    私は昨日,200 メートル泳ぐことができた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I was able to swim 200 meters yesterday.

    解説

  • 79

    チケットがあれば,入場できます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You can enter if you have a ticket.

    解説

  • 80

    ラジオをつけてもいいですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Can I turn on the radio?

    解説

  • 81

    窓を開けてくれませんか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Can you open the window?

    解説

  • 82

    トイレをお借りしてもよろしいですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • May I use your bathroom?

    解説

  • 83

    あなたはその会合に出席しなければならない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You must attend the meeting.

    解説

  • 84

    私は夏休みについてのレポートを書かなければならなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I had to write a report about my summer vacation.

    解説

  • 85

    授業中に携帯電話を使ってはいけない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You must not use a cellphone in class.

    解説

  • 86

    ここでくつを脱ぐ必要はありません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You don’t have to take off your shoes here.

    解説

  • 87

    あなたは毎日運動すべきです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You should exercise every day.

    解説

  • 88

    エネルギーを節約すべきだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We ought to save energy.

    解説

  • 89

    その事故のことを警察に通報しなさい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You had better report the accident to the police.

    解説

  • 90

    だれにだって間違いはありうる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Anybody can make mistakes.

    解説

  • 91

    空のあの光は飛行機かもしれない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The light in the sky could be a plane.

    解説

  • 92

    明日はいくらか雨が降るかもしれません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We may have some rain tomorrow.

    解説

  • 93

    彼は奥さんといっしょにパーティーに来るかもしれません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He might come to the party with his wife.

    解説

  • 94

    電話が鳴っている。たぶん私の父だろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The phone is ringing. That will be my father.

    解説

  • 95

    彼女はボビーのお姉さんに違いない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She must be Bobby’s sister.

    解説

  • 96

    カレンが今,家にいるはずはない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Karen can’t be home now.

    解説

  • 97

    両親は今ごろはボストンにいるはずだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My parents should be in Boston by now.

    解説

  • 98

    お客様は数分後にお越しになるはずです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Our guests ought to be here in a few minutes.

    解説

  • 99

    新しい仕事に全力を尽くすつもりです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I will do my best in my new job.

    解説

  • 100

    彼は私たちの助言を聞こうとしない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He won’t listen to our advice.

    解説

  • 101

    私の弟は,少年のころ,どうしてもニンジンを食べなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My brother wouldn’t eat carrots when he was a boy.

    解説

  • 102

    祖父は日曜日になるとよく釣りに出かける。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My grandfather will often go fishing on Sundays.

    解説

  • 103

    祖父は週末に私をよく動物園に連れていってくれたものでした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My grandfather would often take me to the zoo on weekends.

    解説

  • 104

    窓を閉めてくれませんか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Will you close the window?

    解説

  • 105

    少しのあいだ静かにしていていただけませんか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Would you be quiet for a minute?

    解説

  • 106

    お茶をいれましょうか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Shall I make some tea?

    解説

  • 107

    これらの古い雑誌は捨てましょうよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Shall we throw away these old magazines?

    解説

  • 108

    私のことは心配しなくてもいい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You needn’t worry about me.

    解説

  • 109

    以前は仕事の後にジムに行ったものだが,今は行かない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I used to go to a gym after work, but now I don’t.

    解説

  • 110

    以前,この角に郵便局があった(が今はない)。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There used to be a post office on this corner.

    解説

  • 111

    この冗談は前に聞いたことがあるかもしれませんね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You may have heard this joke before.

    解説

  • 112

    彼はその店にカサを忘れたのかもしれない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He could have left his umbrella in the shop.

    解説

  • 113

    彼は私にうそを言ったに違いない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He must have told me a lie.

    解説

  • 114

    正午にはその試合は始まっていたはずだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The game should have started at noon.

    解説

  • 115

    彼があなたの計画を受け入れたはずがない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He cannot have accepted your plan.

    解説

  • 116

    あなたは7 時に起きるべきだったのに。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You should have got up at seven.

    解説

  • 117

    そんなにたくさんの肉を買う必要はなかったのに。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You need not have bought so much meat.

    解説

  • 118

    あなたたちのチームに入りたいのですが。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I’d like to join your team.

    解説

  • 119

    私は家にいたいのです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I’d rather stay home.

    解説

  • 120

    彼女はたぶん旅行の後で疲れているのだろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She may well be tired after her trip.

    解説

  • 121

    君はあの問題を解くことは決してできないよ。あきらめたほうがいいよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You’ll never solve that problem. You might as well give up.

    解説

  • 122

    あんなものを買うなんて,お金を捨てるようなものだよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You might as well throw your money away as buy such a thing.

    解説

  • 123

    彼があなたを好きなのは当然だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It is natural that he should like you.

    解説

  • 124

    あなたにはこの薬を飲むことが必要だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It is necessary that you should take this medicine.

    解説

  • 125

    そのホテルに泊まることをお勧めします。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I suggest that you should stay at the hotel.

    解説

  • 126

    この車は私の兄によって修理された。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This car was repaired by my brother.

    解説

  • 127

    この寺は約500 年前に建てられた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This temple was built about 500 years ago.

    解説

  • 128

    その本は図書館から借りることができる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The book can be borrowed from the library.

    解説

  • 129

    その競技場は,現在建設中です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The stadium is being built now.

    解説

  • 130

    この歌はたくさんの歌手によって歌われてきた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This song has been sung by a lot of singers.

    解説

  • 131

    彼の名前はそのリストにのっていなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • His name was not found on the list.

    解説

  • 132

    下品なことばは教室で使ってはいけません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Bad words must not be used in the classroom.

    解説

  • 133

    このかばんはイタリア製ですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Was this bag made in Italy?

    解説

  • 134

    だれがそのパーティーに招待されましたか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Who was invited to the party?

    解説

  • 135

    この橋はいつ造られたのですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • When was this bridge built?

    解説

  • 136

    ジムはメアリーからクリスマスカードを送られた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Jim was sent a Christmas card by Mary.

    解説

  • 137

    クリスマスカードが,メアリーによってジムに送られた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • A Christmas card was sent to Jim by Mary.

    解説

  • 138

    その赤ちゃんは祖父によってカールと名づけられた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The baby was named Carl by his grandfather.

    解説

  • 139

    そのネコは私の姉に世話をされた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The cat was taken care of by my sister.

    解説

  • 140

    彼のお母さんは女優だと言われています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It is said that his mother is an actress.

    解説

  • 141

    街灯は日没時に点灯された。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The street lights were switched on at sunset.

    解説

  • 142

    街灯は点灯されていた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The street lights were switched on.

    解説

  • 143

    サッカーをしていた時に,私のメガネが壊れた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My glasses got broken while I was playing soccer.

    解説

  • 144

    その山の頂上は雪で覆われている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The top of the mountain is covered with snow.

    解説

  • 145

    そのドライバーはその事故で亡くなった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The driver was killed in the accident.

    解説

  • 146

    彼女はその知らせにショックを受けた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She was shocked at the news.

    解説

  • 147

    私たちの計画は,明日その山に登ることです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Our plan is to climb the mountain tomorrow.

    解説

  • 148

    運転免許を持っていると便利だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It is useful to have a driver’s license.

    解説

  • 149

    私の息子は歯医者さんに診てもらう必要がある。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My son needs to see a dentist.

    解説

  • 150

    サムは友人をつくることは簡単だと思っている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Sam finds it easy to make friends.

    解説

  • 151

    私は,私の仕事を手伝ってくれる人を探しています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I’m looking for someone to help me with my work.

    解説

  • 152

    やらなければならない宿題がたっぷりある。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have a lot of homework to do.

    解説

  • 153

    何か書くものを持っていますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you have anything to write with?

    解説

  • 154

    私たちは,女優になるという彼女の決心に驚いた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We were surprised at her decision to become an actress.

    解説

  • 155

    彼女は車を買うために一生懸命働いている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She is working hard to buy a car.

    解説

  • 156

    彼らが帰宅してみると,窓が割れていることがわかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • They came home to find that the window was broken.

    解説

  • 157

    あなたにお会いできてとてもうれしいです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I’m very happy to meet you.

    解説

  • 158

    その理論を理解しているとは,彼は天才に違いない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He must be a genius to understand the theory.

    解説

  • 159

    そんな間違いをするなんて,君は不注意だったね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You were careless to make such a mistake.

    解説

  • 160

    手伝ってくださるなんて,ご親切ですね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It is kind of you to help me.

    解説

  • 161

    君にはもっと慎重になってもらいたい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I want you to be more careful.

    解説

  • 162

    母は私にもっと野菜を食べるようにと言った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My mother told me to eat more vegetables.

    解説

  • 163

    彼女は友だちを出迎えるために空港に行った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She went to the airport to meet her friends.

    解説

  • 164

    よい仕事を見つけるのは難しい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It is difficult to find a good job.

    解説

  • 165

    彼の夢は,映画スターになることだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • His dream is to become a movie star.

    解説

  • 166

    君は,医者に診てもらうことが必要だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It is necessary for you to see a doctor.

    解説

  • 167

    彼は二度と遅刻しないと約束した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He promised not to be late again.

    解説

  • 168

    母は私をその店の外で待たせた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My mother made me wait outside the store.

    解説

  • 169

    彼はその医者に足を診てもらった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He had the doctor look at his leg.

    解説

  • 170

    私はその男の子が転ぶのを見た。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I saw the boy fall down.

    解説

  • 171

    ぼくの犬は,英語を理解しているようだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My dog seems to understand English.

    解説

  • 172

    子どもたちはうれしそうだった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The children appeared to be happy.

    解説

  • 173

    ローマ人がこの城を建てたらしい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The Romans seem to have built this castle.

    解説

  • 174

    その男の子は事故でけがをしたようだった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The boy appeared to have been hurt in the accident.

    解説

  • 175

    船が沈みかけているみたいだぞ!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The ship seems to be sinking!

    解説

  • 176

    私をひとりにしておいてほしい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I want to be left alone.

    解説

  • 177

    私は本屋で偶然ジムに会った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I happened to see Jim in a bookstore.

    解説

  • 178

    彼の話は本当だとわかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • His story turned out to be true.

    解説

  • 179

    私はその小さな町が好きになった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I came to like the small town.

    解説

  • 180

    次の会合は香港で開催されることになっている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The next meeting is to take place in Hong Kong.

    解説

  • 181

    入口で学生証を見せなければなりません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You are to show your student card at the entrance.

    解説

  • 182

    物音ひとつ聞こえなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Not a sound was to be heard.

    解説

  • 183

    詩は翻訳するのが難しい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Poetry is hard to translate.

    解説

  • 184

    私たちの先生は話しやすい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Our teacher is easy to talk with.

    解説

  • 185

    このカレーは私が食べるには辛すぎる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This curry is too spicy for me to eat.

    解説

  • 186

    彼女は親切にも私の荷物を運んでくれた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She was kind enough to carry my baggage.

    解説

  • 187

    彼女は私の荷物を運んでくれるほど親切だった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She was so kind as to carry my baggage.

    解説

  • 188

    渋滞を避けるために,私は早く出発した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I left early so as to avoid heavy traffic.

    解説

  • 189

    その電車に乗り遅れないように,私は急いだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I hurried in order not to miss the train.

    解説

  • 190

    あなたは自分の子どもたちに泳ぎ方を教えるべきです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You should teach your children how to swim.

    解説

  • 191

    本当のことを言えば,あのジャケットは君には似合わないよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • To tell you the truth, that jacket doesn’t suit you.

    解説

  • 192

    不思議な話なんだが,その行方不明の飛行機はついに見つからなかったんだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Strange to say, the missing plane was never found.

    解説

  • 193

    「映画を見に行かない?」「ぜひ行きたいわ。」

    補足(例文と訳など)

    答え

    • “Would you like to go to the movies?” “I’d love to.”

    解説

  • 194

    私の趣味は,写真を撮ることです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My hobby is taking pictures.

    解説

  • 195

    人の名前を覚えることは難しい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Remembering people’s names is difficult.

    解説

  • 196

    私の祖父はゴルフをするのが好きだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My grandfather enjoys playing golf.

    解説

  • 197

    彼女はクッキーを焼くのが上手です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She is good at baking cookies.

    解説

  • 198

    私の兄はコンピュータ・ゲームをするのが好きではない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My brother doesn’t like playing computer games.

    解説

  • 199

    見ることは信じること。[百聞は一見にしかず]

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Seeing is believing.

    解説

  • 200

    兄は,私がコンピュータ・ゲームをするのが好きではない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My brother doesn’t like my playing computer games.

    解説

  • 201

    私たちのチームがその試合で勝つことを,私は確信している。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I’m sure of our team winning the game.

    解説

  • 202

    「ありがとう」と言わないのは失礼だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Not saying “thank you” is rude.

    解説

  • 203

    私は子ども扱いされるのは好きではない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I don’t like being treated like a child.

    解説

  • 204

    彼女はオリンピックでメダルを獲得したことを誇りに思っている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She is proud of having won a medal at the Olympics.

    解説

  • 205

    その男の子は,自分で朝食を作ることに慣れている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The boy is used to making his own breakfast.

    解説

  • 206

    またお会いするのを楽しみにしています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I’m looking forward to seeing you again.

    解説

  • 207

    将来何が起こるかはわからない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There is no knowing what will happen in the future.

    解説

  • 208

    過去のことをくよくよしてもむだだよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It is no use worrying about the past.

    解説

  • 209

    寝る直前に食べるのは避けるべきだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You should avoid eating just before you go to bed.

    解説

  • 210

    私はそのネコを探すのをあきらめた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I’ve given up looking for the cat.

    解説

  • 211

    マサコは留学することを決めた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Masako has decided to study abroad.

    解説

  • 212

    私は来年イタリアに行きたいと思う。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I hope to go to Italy next year.

    解説

  • 213

    彼女に会ったことは決して忘れません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I’ll never forget meeting her.

    解説

  • 214

    彼女に会うのを忘れないでね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Don’t forget to meet her.

    解説

  • 215

    ドアのカギをかけたことを覚えていますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do you remember locking the door?

    解説

  • 216

    ドアのカギをかけるのを覚えておいてね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Please remember to lock the door.

    解説

  • 217

    私はあなたの申し出を断ったことを後悔しています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I regret rejecting your offer.

    解説

  • 218

    残念ながら,あなたの申し出をお断りしなければなりません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I regret to say that we must reject your offer.

    解説

  • 219

    彼はその岩を持ち上げてみて,そんなに重くないことがわかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He tried lifting the rock, and found it was not very heavy.

    解説

  • 220

    彼はその岩を持ち上げてみようとしたが,できなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He tried to lift the rock, but he couldn’t.

    解説

  • 221

    スーは,その知らせを聞いた時,泣きだした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Sue started crying when she heard the news.

    解説

  • 222

    スーは,その知らせを聞いた時,泣きだした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Sue started to cry when she heard the news.

    解説

  • 223

    トレーシーは昔のフォークソングを歌うのが大好きだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Tracy loves singing old folk songs.

    解説

  • 224

    トレーシーは昔のフォークソングを歌うのが大好きだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Tracy loves to sing old folk songs.

    解説

  • 225

    彼は写真を撮るのをやめた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He stopped taking pictures.

    解説

  • 226

    彼は写真を撮るために立ち止まった[立ち止まって写真を撮った]。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He stopped to take pictures.

    解説

  • 227

    私はひとりで旅行をすることを不安に思っている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I am anxious about traveling alone.

    解説

  • 228

    私はひとりで旅行に行きたいのです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I’m very anxious to travel alone.

    解説

  • 229

    あそこで絵を描いている少女はだれですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Who is the girl painting a picture over there?

    解説

  • 230

    小さな少女によって描かれた絵が,コンテストで優勝した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The picture painted by a little girl won the contest.

    解説

  • 231

    だれかがあの燃えている家の中にいるぞ!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Someone is in that burning house!

    解説

  • 232

    警察は,その車の中で盗まれたお金を見つけた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The police found the stolen money in the car.

    解説

  • 233

    それはわくわくする試合だった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It was an exciting game.

    解説

  • 234

    私はたくさんの興奮したサポーターを見かけた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I saw a lot of excited supporters.

    解説

  • 235

    彼は私のことを愛していると言い続けた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He kept saying that he loved me.

    解説

  • 236

    彼らは笑いながらその部屋に入っていった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • They walked laughing into the room.

    解説

  • 237

    彼は私を40 分間待たせた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He kept me waiting for forty minutes.

    解説

  • 238

    私たちは,いつもその窓のカギはかけておく。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We usually keep the window locked.

    解説

  • 239

    そのコメディアンは人々を笑わせた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The comedian had the people laughing.

    解説

  • 240

    彼はその機械を動かした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He got the machine working.

    解説

  • 241

    私は有名な美容室で髪を切ってもらった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I had my hair cut at a famous beauty salon.

    解説

  • 242

    私は電車のドアに指をはさまれた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I got my fingers caught in the train doors.

    解説

  • 243

    私たちは鳥が巣を作っているのを見た。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We saw a bird building a nest.

    解説

  • 244

    私は,小さな女の子が母親にしかられるのを見た。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I saw a little girl scolded by her mother.

    解説

  • 245

    母は歌を歌いながら,台所のそうじをしている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My mother is cleaning the kitchen singing a song.

    解説

  • 246

    飛行機から見ると,その島は船のように見える。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Seen from the plane, the island looks like a ship.

    解説

  • 247

    数人の女の子が,話をしながら道を歩いている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Some girls are walking down the road talking to each other.

    解説

  • 248

    浜辺を歩いている時,私はきれいな貝殻を見つけた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Walking along the beach, I found a beautiful shell.

    解説

  • 249

    かばんからカギを取り出して,彼はその箱を開けた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Taking out a key from his bag, he opened the box.

    解説

  • 250

    簡単な英語で書かれているので,この本は理解しやすい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Written in simple English, this book is easy to understand.

    解説

  • 251

    何を言えばよいのかわからず,彼は黙っていた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Not knowing what to say, he kept silent.

    解説

  • 252

    原作を読んでいたので,私はすでにその映画の結末を知っていた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Having read the novel, I already knew the ending of the movie.

    解説

  • 253

    北海道でスキーをしている時に,彼は足首をねんざした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • While skiing in Hokkaido, he twisted his ankle.

    解説

  • 254

    月曜日だったので,その理髪店は閉まっていた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It being Monday, the barber shop was closed.

    解説

  • 255

    率直に言って,この仕事は退屈だと思う。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Frankly speaking, I think this work is boring.

    解説

  • 256

    子どもと言えば,娘さんは今いくつですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Speaking of children, how old is your daughter now?

    解説

  • 257

    その犬は,舌をだらっとたらしてそこに座っていた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The dog sat there with his tongue hanging out.

    解説

  • 258

    彼は,腕を組んで私たちの正面に立っていた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He stood in front of us with his arms folded.

    解説

  • 259

    私の弟は,私の父と同じくらいの身長です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My brother is as tall as my father.

    解説

  • 260

    私は妹ほど歌がうまくない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I don’t sing as well as my sister.

    解説

  • 261

    私はあなたと同じくらいの数の本を持っています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have as many books as you.

    解説

  • 262

    この部屋はあの部屋の2 倍の大きさだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This room is twice as large as that one.

    解説

  • 263

    あの部屋はこの部屋の半分の大きさだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • That room is half as large as this one.

    解説

  • 264

    できるだけ早く医者を呼んでくれ!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Call the doctor as soon as possible!

    解説

  • 265

    医者はできるだけ急いでやってきた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The doctor came as quickly as he could.

    解説

  • 266

    この石はあの石よりも重い。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This stone is heavier than that one.

    解説

  • 267

    私の姉は私よりたくさんのCD を持っている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My sister has more CDs than me.

    解説

  • 268

    彼は私の父より若いということはない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He is not younger than my father.

    解説

  • 269

    この家は私の家よりもずっと大きい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This house is much larger than mine.

    解説

  • 270

    スーはティムより3 歳年下だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Sue is three years younger than Tim.

    解説

  • 271

    この車はあの車ほど値段は高くない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This car is less expensive than that one.

    解説

  • 272

    彼は実際の年齢よりずっと若く見える。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He looks much younger than he really is.

    解説

  • 273

    彼はこの学校でもっとも速い短距離走者です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He is the fastest sprinter in this school.

    解説

  • 274

    彼は私たちの中でもっとも速く泳ぐ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He swims fastest of us all.

    解説

  • 275

    彼女はこの国で抜群に歌のうまい歌手だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She is by far the best singer in this country.

    解説

  • 276

    これがこの店でもっとも高くないコンピュータです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This is the least expensive computer in this store.

    解説

  • 277

    ここは,このホテルでもっともよい部屋の1 つです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This is one of the nicest rooms in the hotel.

    解説

  • 278

    ヘンリーはこのクラスで2 番目に背の高い学生です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Henry is the second tallest student in this class.

    解説

  • 279

    アラスカほど大きな州は合衆国にない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • No other state in the United States is as large as Alaska.

    解説

  • 280

    アラスカより大きな州は合衆国にない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • No other state in the United States is larger than Alaska.

    解説

  • 281

    アラスカは合衆国のほかのどの州よりも大きい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Alaska is larger than any other state in the United States.

    解説

  • 282

    そのドラマは悲劇というよりは,むしろ喜劇でした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The drama was not so much a tragedy as a comedy.

    解説

  • 283

    彼女はあいかわらず元気そうだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She looks as cheerful as ever.

    解説

  • 284

    彼はきわめて偉大な俳優です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He is as great an actor as ever lived.

    解説

  • 285

    彼はきわめて正直な男です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He is as honest as any man I know.

    解説

  • 286

    5 万羽もの鳥がここで冬を越す。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • As many as fifty thousand birds spend the winter here.

    解説

  • 287

    私たちは2 匹の子犬のうち,小さいほうを選んだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We chose the smaller of the two puppies.

    解説

  • 288

    その木はますます高くのびている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The tree is growing taller and taller.

    解説

  • 289

    学べば学ぶほど,それだけ知識が増える。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The more I study, the more I know.

    解説

  • 290

    彼は正直なので,私たちはよりいっそう彼のことを尊敬しています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We respect him all the more for his honesty.

    解説

  • 291

    彼の行為は無礼というよりはむしろ愚かだった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • His behavior was more foolish than rude.

    解説

  • 292

    彼は簡単な報告書も書けないのだから,ましてや小説などとうてい書けるはずがない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He can’t write a simple report, much less a novel.

    解説

  • 293

    人間は知能の点でゴリラよりも優れている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Humans are superior to gorillas in intelligence.

    解説

  • 294

    そのビデオカメラは私の手と同じくらいの大きさしかない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The video camera is no bigger than my hand.

    解説

  • 295

    寝過ぎは,食べ過ぎと同じように,健康によくない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Sleeping too much is no more healthy than eating too much.

    解説

  • 296

    リラックスすることは,仕事をするのと同じように大切なことだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Relaxing is no less important than working.

    解説

  • 297

    彼はその仕事に対して,私に3,000 円しか払ってくれなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He paid me no more than 3,000 yen for the work.

    解説

  • 298

    その劇場には,せいぜい20 人しか人がいなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There were not more than twenty people in the theater.

    解説

  • 299

    彼女はその仕事に対して,私に30,000 円も払ってくれた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She paid me no less than 30,000 yen for the work.

    解説

  • 300

    その費用は,少なくとも20,000 円になるでしょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The cost will be not less than 20,000 yen.

    解説

  • 301

    私は友人たちと一緒にいる時がもっとも幸せだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I feel happiest when I’m with my friends.

    解説

  • 302

    この湖は,ここが一番深い。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This lake is deepest here.

    解説

  • 303

    人々は,プレッシャーの下にあるとき,もっとも力を発揮する。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • People are at their best when they are under pressure.

    解説

  • 304

    その小さな工場は,最高でも1 カ月に30 台の車しか生産できない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The small factory can produce 30 cars a month at best.

    解説

  • 305

    私にはボストンに住んでいる友人がいます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I have a friend who lives in Boston.

    解説

  • 306

    彼らは丘の上に立っている家に住んでいます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • They live in a house which stands on a hill.

    解説

  • 307

    私が通りで出会った男性は,銀行で働いている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The man whom I met on the street works at a bank.

    解説

  • 308

    私は,図書館から借りた本を読んでいる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I’m reading a book which I borrowed from the library.

    解説

  • 309

    彼には,奥さんが歌手の友人がいる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He has a friend whose wife is a singer.

    解説

  • 310

    私は,ジャズがテーマの本を探しています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I’m looking for a book whose subject is jazz.

    解説

  • 311

    私は,ポケットの中にあったお金を彼に貸した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I lent him the money that was in my pocket.

    解説

  • 312

    私が昨日買ったCD はどこにあるの?

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Where is the CD that I bought yesterday?

    解説

  • 313

    彼は,アンがファンレターを送った俳優だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He is the actor who Ann sent a fan letter to.

    解説

  • 314

    これは,私が生まれた町だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This is the city which I was born in.

    解説

  • 315

    私を不安にさせるのは,試験の成績のことだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What worries me is the result of the exam.

    解説

  • 316

    彼らは自分たちが見たものを信じられなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • They couldn’t believe what they saw.

    解説

  • 317

    この腕時計はまさに私がほしかったものだ!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This watch is just what I wanted!

    解説

  • 318

    彼は病院で出会った女性と結婚した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He married a woman who he met at the hospital.

    解説

  • 319

    彼は私の姉と結婚したが,彼女とは病院で出会ったんだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He married my sister, who he met at the hospital.

    解説

  • 320

    彼は私にチョコレートをいくつかくれ,私はそれらをすぐに食べてしまった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He gave me some chocolates, which I ate at once.

    解説

  • 321

    彼女は私に本を何冊か貸してくれたが,それほどおもしろくなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She lent me some books, which were not so interesting.

    解説

  • 322

    私はロッドに電話した。というのも彼が私の外出中に電話をくれたからだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I telephoned Rod, who had called while I was out.

    解説

  • 323

    彼は茶色のスーツを着ていたが,それはイタリアで作られたものだった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He wore a brown suit, which was made in Italy.

    解説

  • 324

    彼は幽霊は怖くないと言っていたが,それは本当ではなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He said he wasn’t afraid of ghosts, which wasn’t true.

    解説

  • 325

    昨日は1 日中雨だったが,それは思ったとおりだった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It rained all day yesterday, which I expected.

    解説

  • 326

    これが私のおばが働いている病院です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This is the hospital where my aunt works.

    解説

  • 327

    地球上に恐竜が生きていた時代がありました。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There was a time when dinosaurs lived on the earth.

    解説

  • 328

    今日,そんなにうれしそうな顔をしている理由を教えてよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Tell me the reason why you look so happy today.

    解説

  • 329

    私は本当に甘いものが好きです。そういうわけで歯が悪いのです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I really like sweets. That’s why my teeth are bad.

    解説

  • 330

    そのようにして,彼はビジネスに成功したのです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • That’s how he succeeded in business.

    解説

  • 331

    彼女はニューヨークへ引っ越し,そこで音楽の勉強をした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She moved to New York, where she studied music.

    解説

  • 332

    7 時に私がシャワーを浴びていると,その時明かりが消えたんだ!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I was taking a shower at seven, when the lights went out!

    解説

  • 333

    そのクラブは入会金を払う人ならだれでも入会を認めている。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The club admits whoever pays the entry fee.

    解説

  • 334

    どれでもほしいものを自由に取って食べてね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Help yourself to whichever you want.

    解説

  • 335

    好きなものを何でも注文していいよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You can order whatever you like.

    解説

  • 336

    休日には,いつでも好きな時に起きることができる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • On holidays, we can get up whenever we want to.

    解説

  • 337

    そのテーブルを君の好きな場所に置きなさい。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Put the table wherever you like.

    解説

  • 338

    だれが電話をかけてこようと,私は電話に出たくない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Whoever calls me, I don’t want to answer the phone.

    解説

  • 339

    どれを持っていっても,明日返してね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Whichever you take, please return it tomorrow.

    解説

  • 340

    何が起ころうとも,あなたのことをいつも愛しています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Whatever happens, I will always love you.

    解説

  • 341

    どんなに疲れていても,彼女は笑顔を絶やさない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • However tired she is, she always smiles.

    解説

  • 342

    君がいつ来ようと,歓迎するよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You will be welcomed whenever you come.

    解説

  • 343

    たとえ君がどこへ行っても,ぼくは君のことを考えているよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I’ll be thinking of you wherever you go.

    解説

  • 344

    これはその映画でその俳優が着ていたのと同じジャケットだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This is the same jacket as was worn by the actor in the movie.

    解説

  • 345

    みんなが知っているように,油と水は混ざらない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Oil and water do not mix, as we all know.

    解説

  • 346

    君は私が期待した以上の仕事をした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You did more work than I had expected.

    解説

  • 347

    私が彼女の姉だと思ったその女性は,実は彼女の母親だった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The woman who I thought was her sister was actually her mother.

    解説

  • 348

    赤い屋根が見える家が,私たちの家です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The house of which you can see the red roof is ours.

    解説

  • 349

    この音楽がいわゆる「ラップ」です。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This music is what is called “rap.”

    解説

  • 350

    彼の父が,彼を今日の彼にした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • His father made him what he is today.

    解説

  • 351

    彼はピアノを弾き,そのうえとても上手に歌う。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He plays the piano, and what is more, he sings very well.

    解説

  • 352

    読書と知性の関係は,運動と身体の関係と同じだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Reading is to the mind what exercising is to the body.

    解説

  • 353

    彼の準備ができていれば,出かけるのになあ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • If he were ready, we would go.

    解説

  • 354

    もし十分な時間とお金があれば,世界中を旅行するのになあ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • If I had enough time and money, I would travel around the world.

    解説

  • 355

    もし10 分早く出発していたら,列車に乗り遅れることはなかっただろうに。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • If I had left ten minutes earlier, I would not have missed the train.

    解説

  • 356

    もしその登山者が彼女を見つけていなかったら,彼女は死んでいただろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She would have died if the climber had not found her.

    解説

  • 357

    もしあの時あの薬を飲んでいたら,私は今元気になっているかもしれないのに。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • If I had taken the medicine then, I might be fine now.

    解説

  • 358

    彼女の電話番号を知っていればなあ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I wish I knew her telephone number.

    解説

  • 359

    あんな高いバッグを買わなければよかったなあ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I wish I hadn’t bought such an expensive bag.

    解説

  • 360

    彼はまるで経済学の専門家であるかのように話す。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He talks as if he were an expert in economics.

    解説

  • 361

    君はまるで幽霊でも見たかのような顔色だよ!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You look as if you had seen a ghost!

    解説

  • 362

    もし宝くじに当たるようなことがあったら,どうしますか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • If you were to win the lottery, what would you do?

    解説

  • 363

    もし彼が考えを変えるようなことがあれば,私に電話してくるだろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • If he should change his mind, he would call me.

    解説

  • 364

    もしぼくが君なら,彼女をデートに誘うけどな。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Were I you, I would ask her for a date.

    解説

  • 365

    もし君が入院していると知っていたら,私たちはお見舞いに行ったのに。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Had we known you were in the hospital, we would have visited you.

    解説

  • 366

    もし地震が起こるようなことがあれば,この本棚は前に倒れるだろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Should there be an earthquake, this bookshelf would fall forward.

    解説

  • 367

    夢がなければ,人生には意味がなくなるだろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • But for dreams, life would have no meaning.

    解説

  • 368

    君のゴールがなかったら,試合に負けていただろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Without your goal, we would have lost the game.

    解説

  • 369

    時間があれば,この計画はうまくいくのだが。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • With time, this project would succeed.

    解説

  • 370

    彼が潔白だと私にはわかっている。そうでなければ彼を救おうとはしないだろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I know he is innocent; otherwise I wouldn’t try to save him.

    解説

  • 371

    彼が話しているのを聞くと,その秘密について何でも知っていると思うことだろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • To hear him talk, you would think he knew all about the secret.

    解説

  • 372

    スパイだったら,本当の名前を言うことはないだろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • A secret agent would never tell you his real name.

    解説

  • 373

    2 年前だったら,あなたのプロポーズに応じていたことでしょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Two years ago, I would have accepted your proposal.

    解説

  • 374

    もし音楽がなかったら,人生は退屈だろう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • If it were not for music, life would be boring.

    解説

  • 375

    もしシートベルトをしていなかったら,私は死んでいたところだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • If it had not been for my seat belt, I would have been killed.

    解説

  • 376

    もう新しい自転車を買ってもいい時期だよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It’s time you bought a new bicycle.

    解説

  • 377

    彼女がここにいさえすればなあ!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • If only she were here!

    解説

  • 378

    彼女の助言を受け入れてさえいたらなあ!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • If only I had taken her advice!

    解説

  • 379

    「これはだれの靴?」「ぼくのだよ。」

    補足(例文と訳など)

    答え

    • “Whose shoes are these?” “They’re mine.”

    解説

  • 380

    「どんなスポーツが好き?」「バスケットボールが好きだね。」

    補足(例文と訳など)

    答え

    • “What sport do you like?” “I like basketball.”

    解説

  • 381

    「どんな映画が好き?」「アクション映画が好きよ。」

    補足(例文と訳など)

    答え

    • “What kind of movies do you like?” “I like action movies.”

    解説

  • 382

    「どのバスに乗ればいいの?」「5 番のバスだよ。」

    補足(例文と訳など)

    答え

    • “Which bus should we take?” “The number 5.”

    解説

  • 383

    「あなたの家は,駅からどのくらいの距離がありますか。」「約2 キロです。」

    補足(例文と訳など)

    答え

    • “How far is your house from the station?” “About two kilometers.”

    解説

  • 384

    「彼はだれといっしょにパーティーに来ましたか。」「キャシーとです。」

    補足(例文と訳など)

    答え

    • “Who did he come to the party with?” “With Cathy.”

    解説

  • 385

    「泳げないの?」「うん,泳げないんだ。」

    補足(例文と訳など)

    答え

    • “Can’t you swim?” “No, I can’t.”

    解説

  • 386

    「すてきな日じゃない?」「うん,すてきな日だね。」

    補足(例文と訳など)

    答え

    • “Isn’t it a lovely day?” “Yes, it is.”

    解説

  • 387

    「窓を開けてもいいかな。」「どうぞ。」

    補足(例文と訳など)

    答え

    • “Do you mind if I open the window?” “No, not at all.”

    解説

  • 388

    「あの光は何だと思いますか。」「釣り船だと思うわ。」

    補足(例文と訳など)

    答え

    • “What do you think that light is?” “I think it’s a fishing boat.”

    解説

  • 389

    「あの光が何か知っていますか。」「いいえ,知りません。」

    補足(例文と訳など)

    答え

    • “Do you know what that light is?” “No, I don’t.”

    解説

  • 390

    「今日はとっても暑いよね。」「うん,暑いね。」

    補足(例文と訳など)

    答え

    • “It’s very hot today, isn’t it?” “Yes, it is.”

    解説

  • 391

    「彼女はコーヒーが好きじゃないよね。」「うん,好きじゃないね。」

    補足(例文と訳など)

    答え

    • “She doesn’t like coffee, does she?” “No, she doesn’t.”

    解説

  • 392

    なぜ警察はここに来たのですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What did the police come here for?

    解説

  • 393

    スペインの料理ってどのようなものですか。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • What is the food in Spain like?

    解説

  • 394

    私たちは電車で学校に通っていない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We do not come to school by train.

    解説

  • 395

    先生は,私にイヤリングをしないようにと言った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My teacher told me not to wear earrings.

    解説

  • 396

    もう二度とジェットコースターには乗らないよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I will never ride a roller coaster again.

    解説

  • 397

    公園には子どもが1 人もいなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • There were no children in the park.

    解説

  • 398

    家を建てるということは,決して簡単なことではない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Building a house is no simple task.

    解説

  • 399

    彼にそれほど才能があるとは思いません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I don’t think he is so talented.

    解説

  • 400

    明日雨が降らなければいいんだが。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I hope it won’t rain tomorrow.

    解説

  • 401

    「ジャッキーはまた遅刻するのかなあ?」「そうじゃないといいんだけど。」

    補足(例文と訳など)

    答え

    • “Will Jackie be late again ?” “I hope not.”

    解説

  • 402

    私は彼の言っていることをほとんど理解できなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I could hardly understand what he was saying.

    解説

  • 403

    私はめったにクラシック音楽を聴きません。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I rarely listen to classical music.

    解説

  • 404

    宿題を提出した生徒はほとんどいなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Few students handed in the homework.

    解説

  • 405

    彼女へのプレゼントを買う時間はほとんどなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I had little time to buy a present for her.

    解説

  • 406

    会員の全員が会議に出席したというわけではなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Not all of the members attended the meeting.

    解説

  • 407

    会員はだれも会議に出席しなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • None of the members attended the meeting.

    解説

  • 408

    彼女がいつも私に同意するとは限らない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She does not always agree with me.

    解説

  • 409

    君の理論は完全に間違っているというわけではない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Your theory is not completely wrong.

    解説

  • 410

    彼が私たちのところに訪ねて来る時には,必ずおみやげを持ってきてくれる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He never visits us without bringing a gift.

    解説

  • 411

    夫婦が口げんかをするのは珍しいことではない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It’s not unusual for couples to quarrel.

    解説

  • 412

    その歌を聴くと,私は泣かずにはいられない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I cannot help crying when I hear that song.

    解説

  • 413

    海で泳ぐ時はいくら注意してもしすぎることはない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You cannot be too careful when you swim in the sea.

    解説

  • 414

    彼はまもなくスマートフォンを使い始めた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It was not long before he started to use a smartphone.

    解説

  • 415

    私は25 歳になってやっと大学を卒業した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I didn’t graduate from university until I was twentyfive.

    解説

  • 416

    試合が始まるとすぐに雨が降り出した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The game had hardly started when it began to rain.

    解説

  • 417

    赤ん坊というものは泣いてばかりいるものだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Babies do nothing but cry.

    解説

  • 418

    彼はもはや強いレスラーではない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He is no longer a strong wrestler.

    解説

  • 419

    彼はあまりに眠かったので,宿題ができなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He was too sleepy to do his homework.

    解説

  • 420

    彼は決してうそはつかない人でしょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He would be the last person to tell a lie.

    解説

  • 421

    目覚まし時計がならなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The alarm failed to ring.

    解説

  • 422

    彼の話は決して退屈ではなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • His story was anything but boring.

    解説

  • 423

    T シャツ1 枚に20,000 円だなんて,とても安いとは言えないよ!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Twenty thousand yen for a T-shirt is far from cheap!

    解説

  • 424

    何の危険もなしに生きていける動物などいない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • No animal can live free from danger.

    解説

  • 425

    私は「私はゴスペルに興味をもっています」と言った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I said, “I am interested in gospel music.”

    解説

  • 426

    私は,自分がゴスペルに興味をもっていると言った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I said that I was interested in gospel music.

    解説

  • 427

    彼はいつも「私は故郷の町が好きではない」と言う。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He always says, “I don’t like my hometown.”

    解説

  • 428

    彼はいつも,自分の故郷の町が好きではないと言う。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He always says that he doesn’t like his hometown.

    解説

  • 429

    彼は私に「私は君に試合に参加してほしい」と言った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He said to me, “I want you to join the game.”

    解説

  • 430

    彼は私に,試合に参加してほしいと言った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He told me that he wanted me to join the game.

    解説

  • 431

    彼は私たちに「今日はここで野球をやってはいけません」と言った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He said to us, “You can’t play baseball here today.”

    解説

  • 432

    彼は私たちに,その日はそこで野球をやってはいけないと言った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He told us that we couldn’t play baseball there that day.

    解説

  • 433

    彼は私に「あなたの両親はどこに住んでいるの?」と言った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He said to me, “Where do your parents live?”

    解説

  • 434

    彼は私に,私の両親がどこに住んでいるのか尋ねた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He asked me where my parents lived.

    解説

  • 435

    ブラウンさんは私に「君はおなかがすいているかい?」と言った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Mr. Brown said to me, “Are you hungry ?”

    解説

  • 436

    ブラウンさんは私に,おなかがすいているかどうか尋ねた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Mr. Brown asked me if I was hungry.

    解説

  • 437

    母は私に「部屋を掃除しなさい」と言った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My mother said to me, “Clean your room.”

    解説

  • 438

    母は私に,部屋を掃除するように言った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My mother told me to clean my room.

    解説

  • 439

    彼は私に「この辞書を買うべきだよ」と言った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He said to me, “You should buy this dictionary.”

    解説

  • 440

    彼は私に,その辞書を買うように助言した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He advised me to buy that dictionary.

    解説

  • 441

    ビルは「ケイトがいつここに着くのかわからない」と言った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Bill said, “I don’t know when Kate will arrive here.”

    解説

  • 442

    ビルは,ケイトがいつそこに着くのかわからないと言った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Bill said that he didn’t know when Kate would arrive there.

    解説

  • 443

    その男は「私は昨日ここに着いて,3 日間滞在するつもりだ」と言った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The man said, “I arrived here yesterday, and I will stay for three days.”

    解説

  • 444

    その男は,その前日にそこに着いて,3 日間滞在するつもりだと言った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The man said that he had arrived there the day before, and that he would stay for three days.

    解説

  • 445

    私たちは彼の仕事での成功の知らせに喜んでいます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We are pleased with the news of his success in business.

    解説

  • 446

    その科学者は,彼が新しいウイルスを発見したことを報告した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The scientist reported his discovery of a new virus.

    解説

  • 447

    私がクラブのミーティングに出ていなかったことにだれも気づかなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Nobody noticed my absence from the club meeting.

    解説

  • 448

    私の父は安全運転をする。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My father is a safe driver.

    解説

  • 449

    私たちはその喫茶店でおしゃべりした。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • We had a chat in the coffee shop.

    解説

  • 450

    悪天候のために,ぼくらは試合を中止した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The bad weather made us cancel the game.

    解説

  • 451

    アルバイトのおかげで,私はお金をたくさんためることができる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • My part-time job allows me to save a lot of money.

    解説

  • 452

    ヘルメットをかぶっていれば,頭を傷つけずにすむ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • A helmet keeps you from hurting your head.

    解説

  • 453

    交通渋滞のせいで,私たちは時間どおりに到着できなかった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The traffic jam prevented us from arriving on time.

    解説

  • 454

    このメーターは,温度を華氏(ファーレンハイト)で示します。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This meter tells you the temperature in Fahrenheit.

    解説

  • 455

    この道を行けば,駅に着きます。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This road takes you to the station.

    解説

  • 456

    この新しい皿洗い機を使えば,たくさんの水を節約できるでしょう。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The new dishwasher will save you a lot of water.

    解説

  • 457

    本当に遠慮なく,いつでも電話してくださいね。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Do feel free to call me any time.

    解説

  • 458

    これこそまさに私がずっと探していた本だ!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • This is the very book I’ve been looking for!

    解説

  • 459

    君のドレスは本当にすてきだよ!

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Your dress is just wonderful!

    解説

  • 460

    いったい全体だれがこんな時間に電話をしてくるんだ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Who on earth is calling at this hour?

    解説

  • 461

    私は彼の話なんか少しも信じていない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I don’t believe his story at all.

    解説

  • 462

    彼は同じジョークを何度も何度も言う。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He tells the same jokes again and again.

    解説

  • 463

    昨日この池でカメをつかまえたのは,ジムだった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • It was Jim that caught a turtle in this pond yesterday.

    解説

  • 464

    私はこんなに美しい虹を一度も見たことがない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Never have I seen such a beautiful rainbow.

    解説

  • 465

    彼はめったに冗談を言わない。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Rarely does he tell a joke.

    解説

  • 466

    下に落ちたのはリンゴだった。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Down fell an apple.

    解説

  • 467

    彼の息子は,幸運にも,炎上する家から救出された。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • His son, fortunately, was rescued from the burning house.

    解説

  • 468

    この店の服は,私の意見では,値段が高すぎる。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • The clothes in this store, in my opinion, are too expensive.

    解説

  • 469

    この川で釣りをすることは,私の知る限り,禁止されています。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Fishing in this river, as far as I know, is prohibited.

    解説

  • 470

    運動のしすぎは,私は思うのですが,健康によくないです。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Too much exercise, I think, is bad for your health.

    解説

  • 471

    どこでも好きなところに座っていいよ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • You may sit wherever you want to.

    解説

  • 472

    彼はカナダでスキーをしている時に左足を骨折した。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • He broke his left leg while skiing in Canada.

    解説

  • 473

    彼女の親友のリサは看護師だ。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • Her best friend Lisa is a nurse.

    解説

  • 474

    彼女はシアトル市で生まれ育った。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • She was born and raised in the city of Seattle.

    解説

  • 475

    彼が今インドに住んでいるといううわさを私は聞いた。

    補足(例文と訳など)

    答え

    • I heard a rumor that he’s living in India now.

    解説

57036

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ