zuknow learn together

新しい教材を作成

成语 HSK

カード 139枚 作成者: 河村_61 (作成日: 2014/01/22)

  • 百花齐放

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

詳細はありません

公開範囲:

公開

カテゴリ:

  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    百花齐放

    補足(例文と訳など)

    答え

    • bǎi huā qí fàng 比喻各种不同形式和风格的艺术自由发展。也形容艺术界的繁荣景象。

    解説

  • 2

    半斤八两

    補足(例文と訳など)

    答え

    • bàn jīn bā liǎng 結局同じ.軽重はない

    解説

  • 3

    半真半假

    補足(例文と訳など)

    答え

    • bàn zhēn bàn jiǎ 一半真情,一半假意。不是完全真实的。

    解説

  • 4

    暴风骤雨

    補足(例文と訳など)

    答え

    • bào fēng zhòu yǔ すさまじい暴風雨.[喩]勢いが壮大で発展がすばやいさま.

    解説

  • 5

    卑躬屈节

    補足(例文と訳など)

    答え

    • bēi gōng qū jié 自分を卑下して人にへつらう

    解説

  • 6

    本位主义

    補足(例文と訳など)

    答え

    • běn wèi zhǔ yì 自己(の属する団体)の利益のみを考え,全体を顧みない考え方.

    解説

  • 7

    别有用心

    補足(例文と訳など)

    答え

    • bié yǒu yòng xīn 心中別の考えを抱く.よこしまな考えを持つ

    解説

  • 8

    不卑不亢

    補足(例文と訳など)

    答え

    • bù bēi bú kàng たかぶらずへつらわず.ごう慢でもなく卑屈でもない

    解説

  • 9

    不辞而别

    補足(例文と訳など)

    答え

    • bù cí ér bié あいさつなしで別れる

    解説

  • 10

    不慌不忙

    補足(例文と訳など)

    答え

    • bù huāng bù máng 従容(しようよう)自若.慌てず急がず。

    解説

  • 11

    不可思议

    補足(例文と訳など)

    答え

    • bù kě sīyì "①考えも及ばない.②奇怪である.どうなるかわからない(悪い場合のみに用いる)"

    解説

  • 12

    不言而喻

    補足(例文と訳など)

    答え

    • bù yán ér yù 言わなくても明らかである.言うまでもなく

    解説

  • 13

    不言自明

    補足(例文と訳など)

    答え

    • bù yán zì míng 言わなくても明らかである.言うまでもなく

    解説

  • 14

    不正之风

    補足(例文と訳など)

    答え

    • bú zhèng zhī fēng 社会主義の規範や道徳に合わない気風・風潮

    解説

  • 15

    畅所欲言

    補足(例文と訳など)

    答え

    • chàng suǒ yù yán 言いたいことを存分に言う

    解説

  • 16

    成千上万

    補足(例文と訳など)

    答え

    • chéng qiān shàng wàn 千・万という多数にのぼる.千人も万人も.何千何万という.非常に大ぜい

    解説

  • 17

    诚心诚意

    補足(例文と訳など)

    答え

    • chéng xīn chéng yì まごころをもって.

    解説

  • 18

    从一而终

    補足(例文と訳など)

    答え

    • cóng yī ér zhōng 旧時,婦人が節を守り再婚しないこと

    解説

  • 19

    大同小异

    補足(例文と訳など)

    答え

    • dà tóng xiǎo yì 大体相同,略有差异。

    解説

  • 20

    大有可为

    補足(例文と訳など)

    答え

    • dà yǒu kě wéi 大いに積極的能力がある.大いに可能性がある

    解説

  • 21

    大有作为

    補足(例文と訳など)

    答え

    • dà yǒu zuò wéi 強くはばたく.大いにその力を発揮する

    解説

  • 22

    单枪匹马

    補足(例文と訳など)

    答え

    • dān qiāng pǐ mǎ たった一騎で突き進む.(a) 他の力を借りないでやる.一本立ちしてやる.(b) 一人でやる.単独でやる.

    解説

  • 23

    得过且过

    補足(例文と訳など)

    答え

    • dé guò qiě guò その日暮らし(をする).行きあたりばったり(に過ごす)

    解説

  • 24

    低声下气

    補足(例文と訳など)

    答え

    • dī shēng xià qì 声を低くしてへりくだって言う.ペコペコする

    解説

  • 25

    东奔西走

    補足(例文と訳など)

    答え

    • dōng bēn xī zǒu 東奔西走する

    解説

  • 26

    发奋图强

    補足(例文と訳など)

    答え

    • fā fèn tú qiáng 下定决心,努力追求进步。

    解説

  • 27

    蜂拥而至

    補足(例文と訳など)

    答え

    • fēng yōng ér zhì 容很多人乱哄哄地朝一个地方聚拢

    解説

  • 28

    敷衍塞责

    補足(例文と訳など)

    答え

    • fū yǎn sèzé いいかげんにして責めを逃れる

    解説

  • 29

    干干净净

    補足(例文と訳など)

    答え

    • gān gan jìng jìng きれいさっぱり(に).余すところがない(なく

    解説

  • 30

    格格不入

    補足(例文と訳など)

    答え

    • gé gé bú rù しっくりとしない.互いにくい違うところがあり,阻害するものがあってうまくゆかない.〔

    解説

  • 31

    隔三差五

    補足(例文と訳など)

    答え

    • gé sān chà wǔ ときどき

    解説

  • 32

    各奔前程

    補足(例文と訳など)

    答え

    • gè bèn qián chéng それぞれの道を進む.[転]それぞれ勝手な行動をとる

    解説

  • 33

    亘古未见

    補足(例文と訳など)

    答え

    • gèn gǔ wèi jiàn 今までになかった

    解説

  • 34

    苟且偷生

    補足(例文と訳など)

    答え

    • gǒu qiě tōu shēng 得过且过,勉强活着。

    解説

  • 35

    顾此失彼

    補足(例文と訳など)

    答え

    • gù cǐ shī bǐ 一方に気をとられていると一方がお留守になる.こちらを立てればあちらが立たない.忙しくててんてこ舞いする.

    解説

  • 36

    归根到底

    補足(例文と訳など)

    答え

    • guī gēn dào dǐ 結局.つまるところ.とどのつまり

    解説

  • 37

    合情合理

    補足(例文と訳など)

    答え

    • héqíng hélǐ 情理にあう

    解説

  • 38

    绘声绘色

    補足(例文と訳など)

    答え

    • huì shēng huì sè 姿や声が見え聞こえるように巧みに描写すること

    解説

  • 39

    混为一谈

    補足(例文と訳など)

    答え

    • hùn wéi yì tán みそもくそもいっしょにする

    解説

  • 40

    疾风暴雨

    補足(例文と訳など)

    答え

    • jí fēng bào yǔ 形容风雨来势猛。比喻迅猛激烈的斗争。

    解説

  • 41

    假公济私

    補足(例文と訳など)

    答え

    • jiǎ gōng jì sī 公事にかこつけて私腹をこやす

    解説

  • 42

    坚贞不屈

    補足(例文と訳など)

    答え

    • jiān zhēn bù qū 固く節を守って屈しない.〔宁 nìng 死~〕死んでも屈伏しない

    解説

  • 43

    宁死不屈

    補足(例文と訳など)

    答え

    • nìng sǐ bù qū たとえ死んでも敵に屈服しない

    解説

  • 44

    矫枉过正

    補足(例文と訳など)

    答え

    • jiǎo wǎng guò zhèng 弊害を直そうとしてかえって行きすぎる

    解説

  • 45

    斤斤计较

    補足(例文と訳など)

    答え

    • jīn jīn jì jiào 細かくせんさくする.小さいことにかかずらう

    解説

  • 46

    津津乐道

    補足(例文と訳など)

    答え

    • jīn jīn lè dào とくとくとしゃべる.褒めたたえる.評判がよい

    解説

  • 47

    谨小慎微

    補足(例文と訳など)

    答え

    • jǐn xiǎo shèn wēi 小心翼翼である

    解説

  • 48

    锦上添花

    補足(例文と訳など)

    答え

    • jǐn shàng tiān huā 錦上花をそえる.いよいよ美しい

    解説

  • 49

    近在咫尺

    補足(例文と訳など)

    答え

    • jìn zài zhǐ chǐ ごく近いところにいる

    解説

  • 50

    惊天地,泣鬼神

    補足(例文と訳など)

    答え

    • jīng tiān dì,qì guǐ shén 使天地为之震惊,使鬼神为之哭泣。

    解説

  • 51

    精打细算

    補足(例文と訳など)

    答え

    • jīng dǎ xì suàn 精密に計画する

    解説

  • 52

    精益求精

    補足(例文と訳など)

    答え

    • jīng yì qiú jīng 絶えず進歩を求めること.ますます善美を尽くす.いよいよ念を入れる

    解説

  • 53

    敬而远之

    補足(例文と訳など)

    答え

    • jìng ér yuǎn zhī 敬遠する

    解説

  • 54

    举世闻名

    補足(例文と訳など)

    答え

    • jǔ shì wén míng 天下に名が聞こえている

    解説

  • 55

    慷慨解囊

    補足(例文と訳など)

    答え

    • kāng kǎi jiě náng 気前よく金を出す

    解説

  • 56

    枯枝败叶

    補足(例文と訳など)

    答え

    • kū zhī bài yè 枯れた小枝や葉

    解説

  • 57

    郎才女貌

    補足(例文と訳など)

    答え

    • láng cái nǚ mào 婿どのは才子で,嫁さんは器量よし:似合いの夫婦.

    解説

  • 58

    理屈词穷

    補足(例文と訳など)

    答え

    • lǐqū cíqióng 道理が通らず,言葉につまる

    解説

  • 59

    力所能及

    補足(例文と訳など)

    答え

    • lì suǒ néng jí 力の及ぶ限り

    解説

  • 60

    连滚带爬

    補足(例文と訳など)

    答え

    • lián gǔn dài pá はい転がりながら.はったり転んだりして

    解説

  • 61

    溜之大吉

    補足(例文と訳など)

    答え

    • liū zhī dà jí 逃げ出す.ずらかる.こっそり逃げ出す

    解説

  • 62

    驴唇马嘴

    補足(例文と訳など)

    答え

    • lǘ chún mǎ zuǐ 比喻说话写文章,前言不搭后语,前后矛盾。

    解説

  • 63

    屡次三番

    補足(例文と訳など)

    答え

    • lǚ cì sān fān たびたび.しきりに.一回また一回と

    解説

  • 64

    络绎不绝

    補足(例文と訳など)

    答え

    • luò yì bù jué 往来が引き続いて絶えないさま

    解説

  • 65

    门当户对

    補足(例文と訳など)

    答え

    • mén dāng hù duì (主として縁談について)家柄がつりあう

    解説

  • 66

    面面俱到

    補足(例文と訳など)

    答え

    • miàn miàn jù dào "①行き届いて手落ちがない.②そつはないが表面的である."

    解説

  • 67

    名副其实

    補足(例文と訳など)

    答え

    • míng fù qíshí 名実相伴う

    解説

  • 68

    名不副实

    補足(例文と訳など)

    答え

    • míng bú fù shí 実際(実力)がその名にそぐわない

    解説

  • 69

    默默无闻

    補足(例文と訳など)

    答え

    • mò mò wú wén 名声がなく,人に知られない.世に知られない.

    解説

  • 70

    拿手好戏

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ná shǒu hǎo xì 原指演员擅长的剧目。泛指最擅长的本领。

    解説

  • 71

    喃喃自语

    補足(例文と訳など)

    答え

    • nán nán zì yǔ ぶつぶつ独り言を言う.つぶやく.

    解説

  • 72

    旗鼓相当

    補足(例文と訳など)

    答え

    • qí gǔ xiāng dāng 互角の形勢である

    解説

  • 73

    弃暗投明

    補足(例文と訳など)

    答え

    • qì'àn tóu míng 悪人が転向すること.反乱軍が投降すること.

    解説

  • 74

    恰如其分

    補足(例文と訳など)

    答え

    • qià rú qí fèn ちょうど適当である.

    解説

  • 75

    千方百计

    補足(例文と訳など)

    答え

    • qiān fāng bǎi jì あらゆる方法・計略.あらゆる方策・手段を尽くす.あの手この手で.

    解説

  • 76

    千军万马

    補足(例文と訳など)

    答え

    • qiān jūn wàn mǎ 兵・馬の多いこと.隊伍の雄壮で,勢いの盛んなさま

    解説

  • 77

    千千万万

    補足(例文と訳など)

    答え

    • qiān qiān wàn wàn 何千何万

    解説

  • 78

    千真万确

    補足(例文と訳など)

    答え

    • qiān zhēn wàn què ごく確かなこと

    解説

  • 79

    前赴后继

    補足(例文と訳など)

    答え

    • qián fù hòu jì 先の者に続いて次々と突き進む

    解説

  • 80

    前仆后继

    補足(例文と訳など)

    答え

    • qián pū hòu jì 戦友の屍をのりこえて後に続く.受け継ぐ

    解説

  • 81

    前所未有

    補足(例文と訳など)

    答え

    • qián suǒ wèi yǒu 従来なかった.未曾有である

    解説

  • 82

    浅尝辄止

    補足(例文と訳など)

    答え

    • qiǎn cháng zhé zhǐ ちょっと試みてやめる.深入りしようとしない.[喩](学問など)深く追求しない

    解説

  • 83

    全心全意

    補足(例文と訳など)

    答え

    • quán xīn quán yì 一意専心.一生懸命.全身全霊.一にも二にも

    解説

  • 84

    如醉如痴

    補足(例文と訳など)

    答え

    • rú zuì rú chī 形容神态失常,失去自制。

    解説

  • 85

    入情入理

    補足(例文と訳など)

    答え

    • rù qíng rù lǐ 情理を尽くす.情理にかなう

    解説

  • 86

    若即若离

    補足(例文と訳など)

    答え

    • ruò jí ruò lí "つかず離れず:一定の距離を保って人や物事に対すること。どちらともつかないこと.中間であいまいな態度にあること"

    解説

  • 87

    身先士卒

    補足(例文と訳など)

    答え

    • shēn xiān shìzú 自ら兵士の先頭に立つ

    解説

  • 88

    深恶痛绝

    補足(例文と訳など)

    答え

    • shēn wù tòng jué ひどくいやがり憎む

    解説

  • 89

    生机勃勃

    補足(例文と訳など)

    答え

    • shēng jī bó bó 形容自然界充满生命力,或社会生活活跃

    解説

  • 90

    史无前例

    補足(例文と訳など)

    答え

    • shǐ wú qiánlì 歴史に前例のない.古今未曽有

    解説

  • 91

    水火不容

    補足(例文と訳など)

    答え

    • shuǐ huǒ bù róng 根本不相容。

    解説

  • 92

    思前想后

    補足(例文と訳など)

    答え

    • sīqián xiǎng hòu 今までのことを回顧し,将来のことを思い巡らす

    解説

  • 93

    似笑非笑

    補足(例文と訳など)

    答え

    • sì xiào fēi xiào 像笑又不笑。

    解説

  • 94

    损公肥私

    補足(例文と訳など)

    答え

    • sǔn gōng féi sī 公衆に損失をかけて,自分の財産を増やす

    解説

  • 95

    损人利己

    補足(例文と訳など)

    答え

    • sǔn rén lì jǐ 人に損を与え己を利する行為

    解説

  • 96

    天长地久

    補足(例文と訳など)

    答え

    • tiān cháng dìjiǔ 天地が永久に存在するように長く久しく変わらないこと

    解説

  • 97

    拖泥带水

    補足(例文と訳など)

    答え

    • tuō ní dài shuǐ 話や動作がだらだらしている.てきぱきしていない

    解説

  • 98

    歪风邪气

    補足(例文と訳など)

    答え

    • wāi fēng xié qì 歪んだ風習とよからぬ気風

    解説

  • 99

    顽固不化

    補足(例文と訳など)

    答え

    • wán gù bù huà コチコチの頑固者

    解説

  • 100

    万古长存

    補足(例文と訳など)

    答え

    • wàn gǔ cháng cún 永遠に残る

    解説

  • 101

    万古长青

    補足(例文と訳など)

    答え

    • wàn gǔ cháng qīng いや栄えに栄える

    解説

  • 102

    万马齐喑

    補足(例文と訳など)

    答え

    • wàn mǎ qí yīn ]ひっそりとしてしまう.鳴りをひそめる

    解説

  • 103

    忘恩负义

    補足(例文と訳など)

    答え

    • wàng ēn fù yì 恩を忘れ義を忘れる

    解説

  • 104

    微不足道

    補足(例文と訳など)

    答え

    • wēi bù zú dào 全く取るに足らない

    解説

  • 105

    畏缩不前

    補足(例文と訳など)

    答え

    • wèi suō bù qián 畏惧退缩,不敢前进。

    解説

  • 106

    闻所未闻

    補足(例文と訳など)

    答え

    • wén suǒ wèi wén これまで聞いたこともないことを聞く.初めてのことを聞く

    解説

  • 107

    无本之木

    補足(例文と訳など)

    答え

    • wúběn zhī mù 根のない木.[喩]ある物が根底のないこと

    解説

  • 108

    无计可施

    補足(例文と訳など)

    答え

    • wú jì kě shī 計の施すべきものがない.施すべき方法がない

    解説

  • 109

    无情无义

    補足(例文と訳など)

    答え

    • wú qíng wú yì 没有一点情义。形容冷酷无情

    解説

  • 110

    无所作为

    補足(例文と訳など)

    答え

    • wúsuǒ zuò wéi 無為に日を過ごす.大したことをしていない

    解説

  • 111

    无往不利

    補足(例文と訳など)

    答え

    • wú wǎng (ér) bú lì 往くとして利ならざるなし.何をしてもみなうまく行く

    解説

  • 112

    无微不至

    補足(例文と訳など)

    答え

    • wú wēi bú zhì 行き届いている.至れり尽せりである.手厚い

    解説

  • 113

    五湖四海

    補足(例文と訳など)

    答え

    • wǔ hú sì hǎi "①津々浦々.②中国各地.時に世界各地を指す"

    解説

  • 114

    遐迩闻名

    補足(例文と訳など)

    答え

    • xiá ér wén míng 名声が四方に鳴り響く

    解説

  • 115

    相去甚远

    補足(例文と訳など)

    答え

    • xiāng qù shèn yuǎn その差はなはだ大きい.大変な違いである.

    解説

  • 116

    邂逅相遇

    補足(例文と訳など)

    答え

    • xiè hòu xiāng yù 指无意中相遇。

    解説

  • 117

    心直口快

    補足(例文と訳など)

    答え

    • xīn zhí kǒu kuài 心に思ったことをすぐ口に出して言う.率直である

    解説

  • 118

    虚怀若谷

    補足(例文と訳など)

    答え

    • xū huái ruò gǔ 虚心坦懐に大きく包容すること

    解説

  • 119

    虚情假意

    補足(例文と訳など)

    答え

    • xū qíng jiǎ yì うわべだけの好意

    解説

  • 120

    一朝一夕

    補足(例文と訳など)

    答え

    • yì zhāo yì xī 短時日.一朝一夕

    解説

  • 121

    一本万利

    補足(例文と訳など)

    答え

    • yì běn wàn lì 限りある資本で数々の利益を生む

    解説

  • 122

    一帆风顺

    補足(例文と訳など)

    答え

    • yìfān fēngshùn 事が順調に進むこと.順風に乗って.追いてに帆をあげる

    解説

  • 123

    一技之长

    補足(例文と訳など)

    答え

    • yí jì zhī cháng 一つの技.何かの技能がある

    解説

  • 124

    一无是处

    補足(例文と訳など)

    答え

    • yì wú shìchù 少しもいいところがない.何一つとりえがない

    解説

  • 125

    遗臭万年

    補足(例文と訳など)

    答え

    • yí chòu wàn nián 永久に汚名を残す

    解説

  • 126

    异口同声

    補足(例文と訳など)

    答え

    • yì kǒu tóng shēng 不同的嘴说出相同的话。指大家说得都一样。

    解説

  • 127

    一心一意

    補足(例文と訳など)

    答え

    • yì xīn yí yì 専心.一途に.心から

    解説

  • 128

    引人注目

    補足(例文と訳など)

    答え

    • yǐn rén zhù mù 人の注目を集める.注意を引く

    解説

  • 129

    永垂不朽

    補足(例文と訳など)

    答え

    • yǒng chuí bù xiǔ 勲功が永く伝えられ,消え果てることがない

    解説

  • 130

    有口无心

    補足(例文と訳など)

    答え

    • yǒu kǒu wú xīn 口は悪いが悪気はない

    解説

  • 131

    斩钉截铁

    補足(例文と訳など)

    答え

    • zhǎn dīng jié tiě 断乎として.きっぱりと

    解説

  • 132

    斩尽杀绝

    補足(例文と訳など)

    答え

    • zhǎn jìn shā jué 一人残さず全部殺すこと

    解説

  • 133

    朝气蓬勃

    補足(例文と訳など)

    答え

    • zhāo qì péng bó 努力前進の精神がうつぼつとしている

    解説

  • 134

    招摇过市

    補足(例文と訳など)

    答え

    • zhāo yáo guò shì 人目を引くように見せびらかして街を通る.ひけらかす

    解説

  • 135

    真伪莫辨

    補足(例文と訳など)

    答え

    • zhēn wěi mò biàn 真假分辨不清。

    解説

  • 136

    真心实意

    補足(例文と訳など)

    答え

    • zhēn xīn shí yì 心意真实诚恳,没有虚假

    解説

  • 137

    蒸蒸日上

    補足(例文と訳など)

    答え

    • zhēng zhēng rì shàng 日のさし昇るように勢いよく起こる.日増しに高まる

    解説

  • 138

    直截了当

    補足(例文と訳など)

    答え

    • zhí jié liǎo dàng 単刀直入である.ざっくばらんである

    解説

  • 139

    左思右想

    補足(例文と訳など)

    答え

    • zuǒ sī yòu xiǎng いろいろと考える.あれこれと思い巡らす

    解説

56909

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ