zuknow learn together

新しい教材を作成

知っておきたい英語の諺

カード 30枚 作成者: のぞむ。 (作成日: 2015/07/01)

  • ○捕らぬ狸の皮算用
    Don't ( ) your chickens before they are hatched.

解説面  クリックしてカードを裏返す

アプリをダウンロードして、このコンテンツを学習しよう! AppStore / Google Play

教材の説明:

詳細はありません

公開範囲:

公開

カテゴリ:

言語:

  • カード表 : 英語
  • カード裏 : 英語
  • このエントリーをはてなブックマークに追加
  • 1

    ○捕らぬ狸の皮算用 Don't ( ) your chickens before they are hatched.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • count →卵が孵らぬうちからひなを数えるな ※hatch:孵化させる

    解説

  • 2

    ひとつのことにすべてを賭けるな。 Don't put all your ( ) in one basket.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • eggs

    解説

  • 3

    ○どんな犬にも全盛期がある。 Every ( ) has his day.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • dog

    解説

  • 4

    ○六十の手習い It is never too late to ( ).

    補足(例文と訳など)

    答え

    • learn →学ぶのに遅すぎるということはない

    解説

  • 5

    ◎不幸は重なるもの ( 降れば必ず土砂降り ) It never rains ( ) it pours.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • but

    解説

  • 6

    ◎転ばぬ先の杖 ( 飛ぶ前によく見よ ) Look ( ) you leap.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • before ※leap:飛ぶ

    解説

  • 7

    ○虎穴に入らずんば虎子を得ず Nothing ventured, nothing ( ) .

    補足(例文と訳など)

    答え

    • gained →危険を冒さなければ何も得られない。

    解説

  • 8

    ○去るものは日々に疎し Out of ( ) , out of mind.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • sight

    解説

  • 9

    ◎蓼 ( たで ) 食う虫も好きずき There is no accounting for ( ) .

    補足(例文と訳など)

    答え

    • tastes

    解説

  • 10

    ◎歳月人を待たず Time and ( ) wait for no man.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • tide ※tide:時流

    解説

  • 11

    ◎精神一到何事か成らざらん Where there is a will, there is a ( ).

    補足(例文と訳など)

    答え

    • way

    解説

  • 12

    ○雄弁は銀、沈黙は金 ( ) is silver, silence is gold.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • speech

    解説

  • 13

    ◎明日の百より今日の五十 A bird in hand is worth two in the ( ).

    補足(例文と訳など)

    答え

    • bush →手中の1羽は茂みの中の2羽に値する

    解説

  • 14

    雨降って地固まる After a ( ) comes a calm.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • storm

    解説

  • 15

    ○類は友を呼ぶ Birds of a ( ) flock together.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • feather →同じ羽毛の鳥は集まる ※feather:羽毛 flock:集まる、群れる

    解説

  • 16

    ○猿も木から落ちる Even Homer ( ) nods.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • sometimes →ホメロスのような詩人でも時にはヘマをやる。 ※nod:ヘマをやる

    解説

  • 17

    ◎覆水盆に返らず It is no use crying over split ( ).

    補足(例文と訳など)

    答え

    • milk

    解説

  • 18

    早合点は禁物 One swallow does not make a ( ).

    補足(例文と訳など)

    答え

    • summer →ツバメが1羽来ただけでは夏にはならない

    解説

  • 19

    ◎光陰矢の如し Time flies like an ( ).

    補足(例文と訳など)

    答え

    • arrow

    解説

  • 20

    ◯鬼の居ぬ間に洗濯 When the cat's away, the ( ) will play.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • mice →猫がいないとネズミが遊び回る ※mice:mouse(ネズミ)の複数形

    解説

  • 21

    人の噂も75日間 A ( ) lasts but nine days.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • wonder →驚きは9日間しか持続しない

    解説

  • 22

    ◎溺るるものは藁をもつかむ A ( ) man will catch at a straw.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • drowning

    解説

  • 23

    事の前後を誤るな Don't put the cart before the ( ).

    補足(例文と訳など)

    答え

    • horse →馬の前に荷車をつなぐな

    解説

  • 24

    ◯正直は最善の策 Honesty in the best ( ).

    補足(例文と訳など)

    答え

    • policy

    解説

  • 25

    ちりも積もれば山となる Many a little ( ) a mickle.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • make ※mickle:たくさん

    解説

  • 26

    ◎百聞は一見にしかず Seeing is ( ).

    補足(例文と訳など)

    答え

    • believing

    解説

  • 27

    嘘も方便 The ( ) justifies the means.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • end ※end:目的 justify:正当化する →目的は手段を正当化する

    解説

  • 28

    ◯機会を逸するな Many hay ( ) the sun shines.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • while ※hay:干し草 →日の照るうちに干し草を作れ

    解説

  • 29

    猫に小判 Do not cast ( ) before swine.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • pearls ※pearl:真珠 swine:豚 →豚に真珠を与えるな

    解説

  • 30

    転がる石には苔がつかない A rolling ( ) gathers no mess.

    補足(例文と訳など)

    答え

    • stone ※moss:苔

    解説

56956

セットの学習コンテンツ

公開初月で
60,000
ダウン
ロード!

無料アプリはこちら!

英単語をウェブサイト
からzuknowに簡単登録

覚えたい単語を選択するだけ!
簡単にzuknowに登録することが
できます

Get the free Chrome Extension

トップ